Опера Рихарда Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры»

Композитор
Дата премьеры
21.06.1868
Жанр
Страна
Германия
Опера Рихарда Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры»

«Нюрнбергские мейстерзингеры» (нем. Die Meistersinger von Nürnberg) — опера (авторское обозначение жанра на титульном листе отсутствует) Рихарда Вагнера в 3 действиях (4 картинах), либретто композитора.

Премьера: Мюнхен, Придворный театр, 21 июня 1868 г., под управлением Г. фон Бюлова.

Замысел «Мейстерзингеров» возник вскоре после завершения Тангейзера (1845). Вагнер писал тогда, что он задумал оперу, которая была бы чем-то вроде «сатиррвской драмы» по отношению к античной трагедии и изображала в комическом свете то, что получило серьезное воплощение в «Тангейзере». Но замысел этот был реализован лишь много лет спустя.

Провал «Тангейзера» в Париже (1861), глумление критиков во главе с Э. Гансликом над каждым новым произведением Вагнера и в то же время вера композитора в свои силы, сознание правоты избранного пути позволили по-новому осмыслить и решить тему состязания певцов. Новая опера была задумана как утверждение миссии художника, служащего своим искусством народу и его единству.

Главным носителем действия явился немецкий поэт, музыкант, башмачник Ганс Сакс (1494-1576), чья жизнь неразрывно связана с Нюрнбергом. Мейстерзингеры, то есть мастера пения, в среде которых развертывается действие,— члены немецких корпораций ХIV-ХVI вв. (преимущественно горожане-ремесленники), занимавшиеся музыкой и поэзией. В их среде все было строго регламентировано, и для того, чтобы получить звание мейстерзингера, претендент должен был пройти ряд ступеней — ученика, подмастерья, певца, поэта. Помимо цеховых правил существовали не менее строгие музыкальные законы (табулатура); лишь овладев ими, можно было рассчитывать на звание мастера. Нюрнберг XVI в., то есть в ту пору, когда там жил и творил Сакс, был одним из центров искусства мейстерзанга.

Вагнер изучил большую литературу по этому вопросу, учел опыт «Ганса Сакса» А. Лорцинга. Источник основного конфликта — любовь рыцаря к дочери ремесленника — он нашел в новелле Э. Т. А. Гофмана «Мастер Мартин-бочар и его подмастерья» и созданном на ее основе «Оружейнике» того же Лорцинга. Почерпнутые сюжетные мотивы были совершенно переосмыслены, наивные зингшпили послужили лишь отправной точкой.

Идейное содержание оперы, ее образы, поражающие жизненной силой, созданы творческим гением Вагнера. Несомненна автобиографичность фигуры рыцаря и поэта Вальтера фон Штольцинга, стремящегося войти в ряды мейстерзингеров и вступающего в конфликт с наиболее консервативными представителями цеха. Не менее личный характер носит сатирический образ Бекмессера, которого композитор первоначально предполагал назвать Гансом Ликом или Файтом Ганслихом, прямо указывая на своего врага Ганслика. Воспоминания об отношениях с Матильдой Везендонк явно отразились в образе Сакса, любящего юную Еву Погнер, но отказывающегося от мечты о счастье: любовь — удел молодых. Здесь снова оживают мотивы короля Марка из Тристана и Изольды, но в соответствии с общей комедийной установкой действие приходит к счастливой развязке.

Сложный идейный комплекс, слагающий основу «Мейстерзингеров», слит в одно целое. Личные темы растворены в утверждении высокого назначения искусства, права художника на новаторство, отвержении косных традиций и защите жизненно важных. При необычайно ярком воплощении явлений действительности в опере проявилась и националистическая тенденция: немецкое искусство как проявление крепости народного духа противопоставляется искусству других народов. Но нельзя сводить концепцию «Мейстерзингеров» к подобного рода моментам. Ядро оперы здоровое, выразительность музыкальных образов огромна, мастерство композиции необычайно.

Над текстом либретто композитор начал работать в 1861 г., использовав первоначальные наброски, которые были сделаны еще в 1845-м. Теперь окончательно определился стихотворный размер, опирающийся на несколько видоизмененный рифмованный книттельферс («рубленый» стих) самого Сакса (его применял и Гёте, например в «Лесном царе»). Над сочинением музыки Вагнер работал с 1863 г. (с перерывом в несколько лет) до 1867-го. Мюнхенская постановка сопровождалась триумфальным успехом. Вслед за этим состоялись премьеры в Дрездене (1869), Вене и Берлине (1870).

Молодой франконский рыцарь Вальтер фон Штольцинг влюблен в Еву, дочь золотых дел мастера Погнера, обещавшего ее руку победителю на состязании мейстерзингеров. Вальтер решает участвовать в состязании, но до этого он должен выдержать испытание. По закону мейстерзанга назначается метчик, чтобы определить достоинства или недостатки исполняемого сочинения. Эта роль выпадает на долю писаря Бекмессера — тупого и бездарного педанта, к тому же видящего в рыцаре соперника, поскольку и сам он добивается руки Евы. Песня Вальтера, полная вдохновения, нарушает нормы мейстерзанга, да и Бекмессер старается не пропустить ни одной ошибки. Вальтер терпит неудачу, но старейший из мейстерзингеров, благородный Ганс Сакс, чувствует в его пении проявление подлинного таланта. Узнав, что Ева, любящая рыцаря и потерявшая надежду получить благословение отца на брак, решает бежать из дома, Сакс, сам любящий ее, выступает как покровитель Евы и Вальтера и препятствует необдуманному бегству. Спугнутые появлением Бекмессера (действие происходит вечером на улице перед домами Погнера и Сакса), влюбленные прячутся, а писарь решает спеть серенаду даме сердца. Сакс занят сапожной работой, и стук его молотка мешает Бекмессеру. Они договариваются, что Сакс будет выполнять функции метчика, ударами молотка по подошве отмечая ошибки. Мастер беспрерывно стучит молотком, певец приходит в ярость и поет все фальшивее. Поднимается шум, просыпаются нюрнбержцы, выбегают на улицу; начинается свалка, в которой изрядно достается Бекмессеру. Рожок ночного сторожа разгоняет всех, Ева убегает в свой дом, а Вальтера Сакс уводит к себе. Он побуждает рыцаря выступить на соревновании мейстерзингеров, записывает его импровизацию, помогает автору советами. Вошедший в дом Сакса Бекмессер, увидев записанную песню, крадет ее, но Сакса это мало тревожит: бездарность не сможет воспользоваться чужим вдохновением. Старый поэт благословляет союз Вальтера с Евой и обручение своего ученика Давида (которого он производит в подмастерья) с Магдаленой, служанкой Евы. На состязании Бекмессер, не разобрав текста украденной им песни, перевирает слова и мелодию и, жестоко осмеянный, убегает. Выступление Вальтера увенчивается успехом. Он получает руку Евы, золотую цепь и звание мейстерзингера. Хор народа, славящий немецкое искусство и Ганса Сакса, завершает оперу.

Партитура «Мейстерзингеров» — одна из вершин искусства Вагнера. Широко и разнообразно примененная система лейтмотивов, богатая и выразительная мелодика, светлая лирика, юмор, полнокровная жизненность выгодно отличают произведение. Единственный недостаток — огромные его размеры, длинноты, замедляющие действие. Чистой музыки в опере — 4 часа 5 минут, что намного превышает обычные размеры: так, "Свадьба Фигаро" длится 2 часа 20 минут, "Севильский цирюльник" — 2 часа 10, "Фальстаф" — 2 часа 5, "Проданная невеста" — 1 час 40 минут.

«Нюрнбергские мейстерзингеры» в России были впервые показаны в Петербурге в 1998 г. на гастролях немецкой труппы под управлением Г. Рихтера, на русской сцене — 30 августа 1909 г. в московской Опере Зимина. В 1913 г. они были поставлены в Петербурге в Театре музыкальной драмы (здесь яркий образ Бекмессера создал С. Левик), а в 1914-м — в Мариинском театре. После Октябрьской революции опера Вагнера ставилась не раз: в Ленинграде в Театре оперы и балета — в 1926 г., в Малом оперном — в 1932-м, в Москве в Большом театре — в 1929-м. Неоднократно «Мейстерзингеры» передавались по радио, однако после Второй мировой войны в нашей стране на сцене не ставились.

А. Гозенпуд


Действующие лица:

ВАЛЬТЕР ФОН ШТОЛЬЦИНГ, молодой франкский рыцарь (тенор)
ЕВА, дочь Погнера (сопрано)
МАГДАЛЕНА, кормилица Евы (меццо-сопрано)
ДАВИД, ученик Ганса Закса (тенор)
мейстерзингеры:
   ГАНС ЗАКС, башмачник (бас или баритон)
   ФЕЙТ ПОГНЕР, золотых дел мастер (бас)
   КУНЦ ФОГЕЛЬГЕЗАНГ, скорняк (тенор)
   КОНРАД НАХТИГАЛЬ, жестяных дел мастер (бас)
   СИКСТУС БЕКМЕССЕР, городской писарь (бас)
   ФРИЦ КОТНЕР, пекарь (бас)
   ВАЛЬТАСАР ЦОРН, оловянных дел мастер (тенор)
   УЛЬРИХ ЭЙСЛИНГЕР, торговец пряностями (тенор)
   АВГУСТИН МОЗЕР, портной (тенор)
   ГЕРМАН ОРТЕЛЬ, мыловар (бас)
   ГАНС ШВАРЦ, чулочник (бас)
   ГАНС ФОЛЬЦ, медник (бас)
НОЧНОЙ СТОРОЖ (бас)

Время действия: середина XVI века.
Место действия: Нюрнберг.

Полное исполнение «Мейстерзингеров» (без учета времени антрактов) длится четыре с половиной часа. Однако, когда Вагнер, вдохновленный чтением произведений старой немецкой литературы, впервые задумался над сюжетом о нюрнбергских мейстерзингерах, он замыслил одноактную комедию — получасовой дивертисмент, который должен был служить своего рода интермедией в «Тангейзере». Но тогда работа была отложена. Только через шестнадцать лет он опять обратился к этому сюжету. Прошло, однако, еще шесть лет, прежде чем он закончил оперу. К этому времени первоначальный план не устоял перед вагнеровской гигантоманией. Так возникла одна из наиболее любимых всеми его опер. Падеревский называл ее «величайшим творением из созданных гениями всех времен и народов». Не многие музыканты поставили бы эту оперу так высоко, и даже наиболее преданные вагнерианцы предпочитают отдать пальму первенства «Кольцу нибелунга» или «Тристану». В конце концов, это второстепенный вопрос, каков ранг этой оперы в ряду таких, как «Фальстаф» Верди и «Кавалер розы» Рихарда Штрауса — лучших оперных комедий, написанных со времен Моцарта. Безусловно, однако, что по своей популярности «Мейстерзингеры» превосходят две последние.

Увертюра

Вагнер, по-видимому, поскромничал, назвав свои музыкальные мысли, изложенные во вступлении, просто Vorspiel, или прелюдией, заставив, таким образом, слушателя сопоставить ее, скажем, с одностраничными поэмами Шопена. Самая первая тема — это тема мейстерзингеров, гильдии певцов XVI века, ее нюрнбергского отделения. За нею следуют друг за другом главные темы оперы: тема страстного томления, песнь награждения, любовного признания, искусства братства, ироничной насмешки и другие, получившие такие характеристики в результате исследования лейтмотивного строения оперы. По ходу разработки музыкального материала Вагнер с необычайным мастерством соединяет две, три и один раз даже четыре темы. С возвращением вступительной темы наступает грандиозная кульминация, и увертюра непосредственно перерастает в первое действие. (Иначе Вагнер поступил, когда делал собственную аранжировку ее для концертного исполнения — на сей раз увертюра превратилась в законченное замкнутое произведение.)

Действие первое

В Нюрнберге, в церкви Св. Екатерины, идет богослужение, звучит хорал Св. Иоанну. Красивый молодой франкский рыцарь, Вальтер фон Штольцинг, стоя за колонной в притворе собора, не сводит глаз с Евы, дочери Погнера, богатого золотых дел мастера; и между строгих и величественных мелодических фраз хорала, исполняемых хором, она и оркестр выражают счастливое любовное волнение. Когда богослужение заканчивается, Вальтеру, который никогда до этого не встречал эту девушку, удается узнать у ее кормилицы, Магдалены, что Ева еще ни с кем не обручена. Она, однако, будет выдана замуж за того, кто победит на состязании певцов, которое назначено на завтра. Не тратя времени на размышления о странности этого обстоятельства, он решает сам принять участие в турнире.

По окончании службы, когда церковь опустела, в нее стали собираться ученики-мейстерзингеры, чтобы приготовить притвор для заседания совета мейстерзингеров с целью прослушивания претендентов на вступление в гильдию. Во главе этой группы Давид, жених Магдалены. По ходу приготовлений он обстоятельно объясняет Вальтеру технические правила — все необходимое относительно ладов и табулатур — правила, которые ни Вальтер, ни современные слушатели не в состоянии понять, но которые, тем не менее имеют некоторое родство с действительно существовавшими правилами того времени, о чем Вагнер узнал из одной старинной книги. Участники певческого турнира иронизируют над притязаниями Вальтера, но все ученики в испуге убегают, как только начинают собираться сами мейстерзингеры. Бекмессер, городской писарь, уверен, что выиграет турнир, но имеется одно обстоятельство, которое тревожит его. Погнер заявил, что он отдаст свою дочь победителю только в том случае, если она одобрит этот выбор. Этот убогий маленький клерк вполне сознает, что это может быть препятствием к обладанию девушкой его мечты. Погнер, однако, отказывается изменить условия, и в длинном обращении он пускается в рассуждения на тему меркантилизма, в котором упрекают бюргеров Нюрнберга. Дабы продемонстрировать свою преданность искусству, он обещает отдать победителю не только Еву, но и все свое богатство. Но и это не все: если Ева отвергнет выбор мастеров, она не сможет выйти замуж ни за кого другого.

Теперь слово берет Ганс Закс, главный герой оперы. Он местный башмачник и пользуется всеобщей любовью горожан. Пусть, говорит он, сама Ева и народ вынесут решение. Возможно, он не совсем безучастен к этим планам, так как он также влюблен в Еву, и, как отмечает Бекмессер, он сочинил несколько песен, которые стали исключительно популярны. Но его предложение отвергается членами гильдии.

Начинается экзаменовка Вальтера в качестве кандидата в члены гильдии. Он обучался своему искусству, говорит он, у Вальтера фон дер Фогельвельде. (Это было реальное историческое лицо; он умер за триста лет до описываемых событий и никак не мог быть членом гильдии.) Наиболее ограниченные члены возражают против испытания, поскольку считают его заведомо обреченным. На сей раз, однако, побеждает либерализм Закса. Котнер, пекарь, принимается зачитывать формальные правила, которым надлежит следовать претенденту; Бекмессер в качестве «маркера» вооружается грифельной дощечкой и мелком, занимает свое место за занавесом — он должен быть беспристрастным фиксатором ошибок испытуемого. Вальтер начинает свою конкурсную песню — красивую мелодию о любви и весне, начинающуюся словами «Am stillen Herd» («Когда дремал под снегом лес»). Бекмессер, едва Вальтер запел, начал отмечать на доске ошибки, и, когда Вальтер закончил, он злорадно демонстрирует доску, на которой не осталось свободного места. Раздраженные мастера единодушно решили, что не может быть и речи о вступлении Вальтера в их цех. То есть так решили все, за исключением Закса. Он отдал должное таланту юноши. Вальтер и другие покидают церковь в разной степени раздражения, и занавес опускается, когда Закс остается один. Все случившееся он воспринимает с юмором.

Действие второе

На город спускается вечер. Авансцену образует продольный разрез улицы, посередине ее пересекает кривой переулок, круто заворачивающий в глубине. Таким образом, на переднем плане два угловых дома: направо от зрителей более богатый дом Погнера, налево — более скромный дом Закса. Перед домом Погнера растет липа, перед домом Закса — сирень. Постепенно наступает ночь. Давид в переулке запирает оконные ставни в доме Закса. Прочие ученики заняты тем же у других домов. Завтра праздник Св. Иоанна, и все готовятся принять участие в веселье. Ученики подтрунивают над Давидом, которого Магдалена, рассерженная на то, что Вальтер потерпел неудачу из-за его наставлений, встретила с кислой миной. Закс, однако, всех отправляет домой, сам в одиночестве садится на лавку у своего дома и погружается в долгое раздумье — звучит его широкий монолог «Was duftet doch der Flieder» («Сирень моя в истоме»). Летний ветерок доносит песню Вальтера, которая все еще волнует его. Даже если она и нарушает многие правила, она тем не менее полна волшебства и красоты. (Закс, как вы видите, был, по замыслу Вагнера, одним из редких феноменов — широко мыслящим музыкальным критиком.)

Улицу опасливо и осторожно переходит Ева, она направляется к Заксу; и из последующего диалога выясняется, что она любит рыцаря. Она пытается выведать у маститого мастера подробности соревнования. Но Закс, хотя он любит девушку, достаточно разумен, чтобы не пытаться извлечь преимущества для себя в этой ситуации, и он спокойно продолжает свою работу дома, когда она уходит. В следующий момент он видит Еву и Вальтера. Они замышляют бежать, но их планы нарушает сначала свет в окне Закса, а затем появление Бекмессера с лютней. Городскои писарь уверяет, что пришел узнать, не починены ли его туфли, но на самом деле он хочет спеть серенаду Еве. Закс соглашается выполнить роль «маркера», то есть отмечать его ошибки. И Бекмессер начинает. Тем временем, однако, в окне Евы появляется Магдалена, в результате комплименты, адресованные хозяйке, получает ее кормилица. Они, правда, не отличаются большим лиризмом, и Закс ударами молотка по башмаку, надетому на колодку, отмечает каждую антимузыкальную интонацию Бекмессера. Шум, произведенный ими, будит многих соседей; они выглядывают из своих окон. Давид, видя писаря, поющего серенаду, как он думает, его возлюбленной, то есть Магдалене, выбегает из своего дома и с кулаками набрасыватся на непрошеного певца, считая его своим соперником. Шум драки вызывает всеобщую неразбериху — на улицу выбегают по-ночному одетые горожане, затевается всеобщая потасовка. Вальтер и Ева намереваются воспользоваться общей сумятицей и пытаются бежать вместе. Но Закс преграждает им путь и заталкивает девушку обратно в дом ее отца, а Вальтера забирает к себе домой. Тем временем женщины пытаются усмирить дерущихся, выливая на их головы воду из окон (эта деталь, однако, опускается во многих постановках оперы). Тишина вновь воцаряется на улице. Появляется ночной страж, он поет причудливый старинный мотив, не в лад трубя в свой рог. С его уходом занавес опускается.

Действие третье

Сцена 1. Действие начинается изумительным по красоте вступлением, состоящим частично из музыки длинного монолога, который Закс поет в первой сцене, и великолепного хорала, звучащего во второй сцене.

События происходят на следующий день — в день Св. Иоанна — 24 июня, день певческого турнира. Закс сидит Дома, читает огромный фолиант. Он почти не замечает вошедшего Давида, своего подмастерья. Давид стесняется, он смущен своей выходкой с дракой накануне ночью. Но добродушный Закс словно забыл о ночном происшествии, он просит Давида спеть гимн Св. Иоанну в честь его дня. Вдруг Давид осознает, что распространенное имя «Иоганн» (или Иоганнес) в Германии — это «Ганс», и ему приходит на ум, что если этот день отмечает Св. Иоанна, почему не воздать должное также своему мастеру, имя которого Ганс и который сегодня именинник. И, как мы увидим во второй сцене, Ганс Закс действительно оказывается именно той фигурой, которую будут чествовать в этот день.

Давид уходит. Закс, оставшись один, поет свой второй монолог («Wahn! Wahn!» — «Жизнь — сон») о царящем в мире безумии, о тщете надежд; он размышляет (хотя и не упоминает об этом), что, возможно, причиной его собственной печали является безнадежная любовь к Еве. Неожиданно входит Вальтер, его ночной гость. Он только что пробудился ото сна и рассказывает Заксу о том чудесном сне, который он увидел. Это знаменитая «Песня» (третья) Вальтера, и Закс, восхищенный ее красотой, записывает ее слова, пока Вальтер поет.

Когда Закс с Вальтером уходят, чтобы переодеться к празднику, в комнату прокрадывается Бекмессер, на котором еще заметны следы побоев, полученных им в предыдущую ночь. Он обнаруживает песню Вальтера и воровски хватает лежащие на столе записанные Заксом стихи, полагая, что это его песня и что тот сам намерен участвовать в состязании. Затем, когда Закс вновь появляется, Бекмессер бранит его за намерение выступать на турнире. Закс тут же видит, что Бекмессер взял песню, сочтя, что ее написал он, Закс, и, не говоря ему, кто ее истинный автор, дарит ее ему. Закс знает, что Бекмессер музыкант никчемный и никогда не сможет написать хорошую мелодию на эти стихи. Бекмессер в радости, что заполучил хорошие стихи, убегает.

В мастерскую Закса входит Ева. Она облачена в красивое платье и готова к соревнованию певцов. Она говорит, однако, что у нее не в порядке башмак. Закс начинает хлопотать с ее башмаком. В этот момент входит Вальтер, также уже одетый как рыцарь для участия в турнире. Пораженный красотой Евы, он повторяет последний куплет своей песни. Ева, теперь совершенно влюбленная в Вальтера, старается скрыть свои чувства. Даже Закс слегка смущен, и, чтобы скрыть это, он поет куплет из своей цеховой песни сапожника.

Приходят Давид и Магдалена. Подмастерью сообщается, что время его учения у мастера закончилось: он овладел своей профессией и теперь может жениться на Магдалене. Сцена завершается большим квинтетом, в котором каждый выражает свои чувства. Это, как мне кажется, одни из самых чудесных страниц, написанных Вагнером.

Сцена 2. Сцена представляет собой широкий луг на берегу реки Пегниц. Близко, у авансцены, — узкое русло реки, приспособленное для движения лодок. В перспективе виден Нюрнберг. Лодки, украшенные яркими флагами, беспрерывно подвозят к берегу праздничного луга разодетых горожан с их женами и детьми, входящих в разные цеха. Справа на авансцене выстроены высокие подмостки со скамьями и сиденьями, уже украшенные знаменами прибывших цехов; знаменщики вновь прибывающих цехов один за другим тоже водружают свои знамена по краям сцены для певцов, так что она в конце концов оказывается с трех сторон заставленной знаменами. Кроме подмостков, передний план сцены окаймляют палатки со всякого рода напитками. Перед палатками веселое оживление; горожане с женами, детьми и подмастерьями сидят и лежат группами. Ученики мастеров пения в праздничных одеждах, богато и красиво украшенных цветами и лентами, весело исполняют обязанности герольдов и маршалов, держа в руках длинные и тонкие жезлы, тоже украшенные цветами и лентами. Они встречают причаливающих к берегу, устанавливают порядок шествия цехов и сопровождают их к эстраде для певцов. Представители каждого цеха, водрузив свое знамя, расходятся в разные стороны и располагаются у палаток. В момент поднятия занавеса только что прибыл башмачный цех, который и направляется указанным порядком на авансцену. Звучит мелодия, с которой начинается увертюра к опере. Во главе процессии Ганс Закс, которого с уважением и любовью приветствует народ мелодией, которая уже звучала во вступлении к третьему действию.

Первым в соревнование вступает комичный Бекмессер. Сам аккомпанируя себе, он пытается спеть песню на стихи, которые фактически украл. Но его голос столь плох, а его мелодия столь корява, что над ним все смеются. Разгневанный, он обвиняет Закса в том, что тот написал такие стихи. Но Закс говорит, что стихи на самом деле очень хорошие, если их хорошо петь, и что теперь их разрешается спеть Вальтеру. Народ так очарован этой песней рыцаря, что все покорены и тут же подхватывают ее. Конечно, приз выигрывает Вальтер. К нему подходит Ева. Рыцарь со склоненной головой принимает из ее рук сплетенный из лавра и мирта венок. Он, однако, рассержен на мейстерзингеров за то, что они не позволили ему принять участие в турнире уже в первом действии. Поначалу он отказывается от приза, и потребовались очень красноречивые доводы со стороны Закса, чтобы он изменил свое решение. Опера завершается ликующим хором народа, воспевающим любовь к искусству музыки и… к Гансу Заксу.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)


Вагнер набрасывал план комедии уже с 1845 года, то есть с того времени, когда создавался «Тангейзер», имеющий много точек соприкосновения с «Мейстерзингерами». Однако сюжет оставался неиспользованным почти пятнадцать лет, в течение которых Вагнер завершил и поставил «Золото Рейна», «Валькирию», «Тристана и Изольду». Либретто и музыка «Мейстерзингеров» были написаны между 1861 — 1862 и 1867 годами, первая постановка состоялась в гостеприимном мюнхенском театре.

Это единственная вагнеровская опера в «легком» стиле, единственная, в которой великий создатель фантастических историй укрывается за городскими стенами, удалившись от колдовских чар природы в урбанистическую обстановку, в мир бюргерских нравов, основательных трудовых навыков, впрочем, без излишней творческой свободы. Когда же в последней возникает необходимость, то эта свобода рождается из поэтического соприкосновения с природой, в песне, свободно излившейся из взволнованной пережитым души.

Все исследователи Вагнера единодушно считают «Мейстерзингеров» его самой «победоносной» оперой, неотъемлемой от той общности, которой она и посвящена: от великого германского народа с его здоровой культурой, где контрапункт выражает единство стремлений, волю к совместному строительству общей жизни.

Что касается личности композитора, его терзаний и надежд, то перед нами откровенное утверждение его давней и хорошо известной идеи, согласно которой всякие поиски средств выражения должны опираться на фундамент национальной культуры и языка. И здесь дань идее отдана сполна, даже принесены в жертву принципы, связанные в других произведениях Вагнера с воплощением душевной жизни, с более широкой и революционной музыкальной культурой, видевшей в Вагнере коренного реформатора оперных форм и композиторской техники, которая достигла очевидных результатов в «Тристане и Изольде».

Это не умаляет значения новой оперы: она полностью удалась и вся пышет творческой энергией, здоровым юмором, великолепием и богатством чувств и идей, которые вполне могли бы подойти для трактата по теории музыки. Свойственное Вагнеру умение быстро излагать свои мысли, мгновенно проникать в суть различных ситуаций и переживаний любого персонажа сметает все остатки педантизма и риторики.

Как и в «Тангейзере», в центре событий — состязание музыкантов, на котором песня влюбленного берет верх над прочими холодными техническими упражнениями. Вагнер целиком отдается и сатире, и выставлению напоказ мастерства и познаний: он веселится, забыв обо всех табу и навязчивых идеях. Но в партии Вальтера, в его любви к Еве, в лирическом гимне, благодаря которому он завоевывает поэтический венок, вся подлинная и отвергнувшая условности страсть композитора прорывается, словно весенний ветерок, развевающий знамена цехов, ставшие живой музыкой.

Между тем настает время прощальных добрых пожеланий, возвращения домой, соблюдения традиций. Последнее слово остается за Саксом, героем-наставником. Он прощается с публикой в апофеозе, которому удается избежать риторики, столь величествен поток музыки, завершающий историю. Историю, весьма продолжительную в своем медленном развитии и вместе с тем доставляющую огромное наслаждение.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


История создания

Первый набросок текста «Мейстерзингеров» относится к 1845 году. Замысел был подсказан только что законченной оперой «Тангейзер»: это должна была быть своеобразная комедийная параллель к состязанию певцов в Вартбурге. В центре обоих произведений — певческий турнир, в котором наградой победителю служит рука прекрасной девушки. Но если в «Тангейзере» право на любовь красавицы оспаривали рыцари-миннезингеры, то в «Мейстерзингерах» — ремесленники-горожане, «мастера пений». Работа над «Мейстерзингерами» началась лишь в декабре 1861 года и продолжалась несколько лет; опера была закончена в октябре 1867 года. Премьера ее состоялась 21 июня 1868 года в Мюнхене.

При создании либретто «Мейстерзингеров» композитор использовал различные источники. Сведения о жизненном укладе и правилах поэтического искусства цеха (объединения) мастеров пения средневекового Нюрнбернга Вагнер почерпнул из старинной нюрнбергской хроники 1697 года, вдохновившей до него немецкого романтика Э. Т. А. Гофмана на создание новеллы «Мастер Мартин-бочар и его подмастерья»; отдельные детали этой новеллы также послужили материалом для либретто. Рисуя историческую фигуру поэта-башмачника Ганса Закса (1494–1576), Вагнер пользовался его сочинениями, широко известными в Германии (после длительного забвения их заново открыл Гете, посвятивший Заксу одно из своих стихотворений). Вагнер не первый вывел Закса на сцене — о нем были написаны и пьесы и оперы. Непосредственной предшественницей вагнеровских «Мейстерзингеров» явилась опера популярного в свое время композитора А. Лорцинга «Ганс Закс, или Мейстерзингеры» (1840). Некоторые сюжетные положения были заимствованы из другой оперы Лорцинга — «Оружейник» (1846).

В то же время в литературном тексте «Мейстерзингеров» отразились и некоторые автобиографические моменты. В скорбных философских раздумьях Закса, несколько неожиданных в устах средневекового народного поэта, звучат собственные мысли Вагнера. В образе Вальтера Штольцинга, пылкого романтического художника, чье искусство дерзко разрушает привычную рутину, вызывая страх и возмущение ученых хранителей старины, нетрудно увидеть поэтическое воплощение судьбы самого композитора, а в сатирической фигуре глупого и самодовольного Бекмессера — признанного судьи на состязании «мастеров пения» — его врагов, недалеких и консервативных критиков.

За 20 лет, прошедших с момента зарождения, замысел «Мейстерзингеров» претерпел значительные изменения. Образ Закса — этого, по выражению Вагнера, последнего представителя творческого духа немецкого народа — стал более сложным; в его уста вложен трагический монолог о несчастьях и безумии, царящих в мире. Одновременно получили развитие народные бытовые картины, занявшие в окончательном варианте значительное место (в частности, написана великолепная по своей реалистичности сцена ночной драки). Комическая опера стала величественным произведением о жизни народа, о его могучем, всепобеждающем искусстве.

Музыка

«Мейстерзингеры» — единственная из зрелых опер Вагнера, написанная на историко-бытовой сюжет. Колоритные картины средневекового города, его своеобразной жизни и обычаев занимают здесь большое место. Отношения действующих лиц завязываются на широком, красочном народном фоне. Хоры поражают мощью звучания и полифоническим богатством. В них воплощены сила народа, его оптимизм и душевное здоровье. Музыка «Мейстерзингеров» близка к немецкому фольклору: таковы три песни Вальтера, песня Закса об ангеле-башмачнике, песенка Давида, хоры цехов.

В большом симфоническом вступлении сопоставлены две группы музыкальных тем: торжественные, величественные мелодии связаны с образами народной жизни, светлые, порывистые мотивы рисуют мир лирических переживаний Вальтера и Евы.

Действие первого акта развивается медленно, неторопливо. Острое драматическое столкновение происходит лишь в конце акта. Наиболее полно здесь охарактеризован Вальтер; поэтичные образы его первой песни «Когда дремал под снегом лес» воплощены в гибкой напевной мелодии, в которой звучат отголоски популярных немецких «весенних песен». Вторая песня Вальтера «Начинай! В лесной тиши прозвучал весны призывный клич» более порывиста и взволнованна; в ней появляется образ злой зимы, тщетно пытающейся помешать вольным напевам. Песня перерастает в большую драматическую сцену — ансамбль; в нем противопоставлены напевная мелодия Вальтера и сердитые реплики мастеров, к которым присоединяется насмешливый хор учеников.

Второй акт состоит из двух разделов. Первый посвящен личным переживаниям героев — в нем преобладают сольные эпизоды; второй — большая массовая сцена ночной драки. Широко, многогранно раскрывается образ Закса; в благородной мелодии его монолога «Сирень моя в истоме» отзвуки второй песни Вальтера, о которой вспоминает Закс, приобретают более сдержанным и просветленный характер. В песне об ангеле-башмачнике «Как Еву, мать всех матерей» простая незамысловатая мелодия сменяется громкими грубоватыми выкриками «Иерум!» и стуком молотка в оркестре. Мастерски написанный живой, динамичный финал открывается серенадой Бекмессера; к ней присоединяются насмешливые реплики Закса, затем Давида, изумленные возгласы мейстерзингеров; ансамбль вырастает в массовую сцену, в которой, помимо солистов, участвуют три хора — учеников, горожан и женщин. После рога ночного сторожа хоры замолкают, звучность оркестра ослабевает, слышатся лишь глухие отзвуки драки, да песня сторожа.

В третьем акте две картины. В первой — простодушной песенке Давида «Когда, сходясь на Иордан» выпукло противопоставлен сосредоточенный философский монолог Закса «Жизнь — сон»; скорбный, полный сдержанного пафоса, он постепенно проясняется и звучит в конце светло и умиротворенно. В следующей затем сцене широкой волной льются прекрасные мелодии третьей песни Вальтера, оттеняемые выразительными речитативами Закса. Редкий по красоте лирический квинтет предшествует торжественному оркестровому интермеццо, которое служит переходом к финалу оперы.

В финале воспроизведена монументальная картина народного торжества. Его открывает шествие цехов; незамысловатую песню башмачников сменяет шумный оркестровый эпизод, рисующий городских музыкантов — трубачей, барабанщиков, флейтистов; за ним следуют комическая песенка портных и суровый, героический напев пекарей. В центре сцены состязания — третья песня Вальтера «Розовым утром алел свод небес»; подхваченная мастерами и народом, она превращается в мощный ансамбль с хором.

М. Друскин


Сразу же по окончании «Тристана» Вагнер пытался поставить его на сцене. Попытки эти провалились, что в немалой мере обескуражило Вагнера. В течение двух лет он ничего не писал. Зато с 1858 года расширились его концертные поездки как повсеместно прославленного дирижера. С большим успехом прошли гастроли Вагнера в России в 1863 году (В Петербурге состоялось шесть концертов, в Москве — три. Приезд Вагнера обострил интерес к его творчеству. Но постановки его опер были осуществлены позже: в 1868 году был поставлен «Лоэнгрин», в 1874 — «Тангейзер», в сезоне 1888/89 года пражская антреприза Неймана показала в Петербурге «Кольцо нибелунга».). Они оставили неизгладимый след в памяти передовых русских музыкантов. Наряду с симфониями Бетховена (Третьей, Пятой, Шестой, Седьмой, Восьмой), Вагнер показал двадцать три отрывка из семи своих опер, в том числе отрывки из нового, еще не законченного сочинения. Это была опера «Нюрнбергские мейстерзингеры», начало работы над либретто которой относится еще к 1845 году, а завершение партитуры — к 1867.

Большая полоса в жизни композитора пролегла между этими датами, что, естественно, отразилось на идейно-художественном замысле «Мейстерзингеров». Сначала Вагнер предполагал написать, как он выражался, «нечто в легком духе» на манер Альберта Лорцинга (И в сюжетике и в обрисовке некоторых образов в либретто вагнеровской оперы имеются общие моменты с музыкальными комедиями Лорцинга «Ганс Сакс и мейстерзингеры» (1840) и «Оружейник» (1848).). Его привлекала мысль противопоставить описанному в «Тангейзере» состязанию певцов-рыцарей, миннезингеров, соревнование бюргерских певцов, мейстерзингеров. В дальнейшем же идея оперы, ее сюжет и образы все более углублялись и усложнялись. Композитор отходил от исключительно комедийной трактовки сюжета. Ему мерещилась «веселая драма» или трагикомедия вроде «Дон-Жуана» Моцарта. Создавая «Мейстерзингеров», Вагнер признавался, что он «то смеялся, то плакал».

Переплетение разных, к тому же противоречивых тем, что так характерно для зрелых сочинений Вагнера, свойственно и этой опере.

Главенствующая роль, однако, отводится теме прославления народно-национальных идеалов. Композитор не только ярко живописует своеобразные обычаи и нравы нюрнбергских ремесленников XVI века, но убедительно показывает их горячую любовь к родному искусству, в котором запечатлены черты мужественности, жизнелюбия и душевности. Вагнер восстает против ложного академизма в понимании народности, против косности и мещанства, в тисках которых чахнет творческая фантазия художника (это — прямое обличение современной композитору Германии!); он зло издевается над представителем подобных ложных тенденций — Бекмессером. Последнему противостоит романтический облик свободолюбивого рыцаря Вальтера — вдохновенного импровизатора, своим творчеством опровергающего консервативные нормы мейстерзанга.

Мудрый певец-башмачник Ганс Сакс примиряет новое в искусстве с нестареющими народными традициями. Он помогает Вальтеру добиться победы в певческом соревновании и тем самым, по условию, получить руку Евы, за которой безуспешно ухаживал Бекмессер (Противопоставление вдохневенного творца и бездарного ремесленника Вагнер, вероятно, заимствовал из оперы Берлиоза «Бенвенуто Челлини» (1838).).

«Мейстерзингеры» среди последних вагнеровских творений выделяются сочностью, свежестью, жизненным полнокровием музыки.

Убеждают реализм в выпуклой обрисовке народных типов и характеров, щедрость в выражении психологических оттенков переживаний, на редкость колоритное изображение драматических положений.

«...Еще раз скажу, что «Нюрнбергские певцы» — большая вещь не только по длине и продолжительности, а по значению своему,— писал Римский-Корсаков В. Стасову.— Сцена, когда Бекмессер поет свою нелепую серенаду, а Ганс Сакс стучит и мешает ему, затем повылезают разбуженные обыватели, происходит драка, никто ничего не понимает и все кончается выходом ночного стража, который, пропев свое воззвание в F-dur, трубит в ноту ges,— ни с чем не сравнима... А сколько, кроме этой сцены, превосходного!..».

И Стасов признавался: «Не только что увертюру его «Зингеров» я до смерти любил и люблю... но и добрая целая половина оперы мне крайне симпатична, а местами и душевно-поэтична... Есть несколько влюбленных тактов, почти страниц, которые меня вот так-таки всего и переворачивают...».

Действенный комедийный сюжет, а также обращение, вопреки своим теориям, не к мифам, а к живому материалу истории, помогли Вагнеру стать на реалистический путь в претворении значительного идейного содержания.

Большое место в опере занимают хоровые сцены, что необычно для позднего периода творчества Вагнера. Вспомним, например, массовую сцену финала II акта, столь восхитившую Римского-Корсакова жизненной правдивостью, стремительной динамикой, яркой театральностью. В то же время могучим прославлением народных сил покоряет гигантский финальный хоровой апофеоз. В нем развиты основные музыкальные образы увертюры.

Полнозвучное, мощное развитие оркестрового вступления покоится на изобретательной полифонической разработке девяти важнейших лейтмотивов оперы. Наряду с темами мейстерзанга значительна роль тем свободного творчества и радости любви, связанных с обрисовкой Вальтера. Увертюра написана в сонатной форме. В репризе контрапунктически соединены две темы мейстерзанга с темой Вальтера (они соответственно образуют тематизм главной и побочной партий) (Основные разделы формы увертюры образуют: C-dur (главная партия) — E-dur (побочная партия) — Es-dur (разработка) — C-dur (динамизированная реприза: одновременное полифоническое проведение главной и побочной партии).). Так музыкальными средствами утверждается идея нерушимого единства мастерства, освященного народными традициями, и личного творческого вдохновения.

Вообще в «Мейстерзингерах» шире, чем в других вагнеровских сочинениях послелоэнгриновского периода, используется народно-песенное начало. Это не отдельные реалистические штрихи в психологической драме, что имеет место в «Тристане» или даже «Валькирии», а действенные моменты в характеристике героев.

Три песни Вальтера знаменуют этапы развития образа — они стоят в центре I и III актов. Две песни Сакса (во II акте) служат важной вехой драматургии: в первой Сакс предостерегает Вальтера и Еву от опрометчивого шага (рыцарь предлагает Еве бежать с ним); своей же второй песней Сакс мешает Бекмессеру исполнить серенаду, возникает сумятица и драка на улицах ночного Нюрнберга, которые помогают влюбленным скрыться.

Наиболее разносторонне обрисованы в опере Вальтер и Сакс. Первый охарактеризован не только как певец, но и как рыцарь, что в известной мере роднит его с образом Лоэнгрина:

Но лирика Вальтера сердечнее и непосредственнее. Показателен, например, тот оркестровый отрывок, который во II акте неоднократно, причем всегда в той же тональности, повторяется, сопровождая любовные сцены рыцаря с Евой:

В музыке вдохновенной песни Вальтера из III акта, с которой он одержал победу на соревновании, находит выражение его жизненное credo. Здесь сосредоточен тематнзм, характеризующий полноту жизненного восприятия, радость творческого созидания:

В ряде сцен II и III актов содержится самое теплое и сердечное, что связано с образом Сакса — человека и мыслителя. В этом отношении примечателен его монолог о людской несправедливости, о наваждении, вследствие которого «люди терзают друг друга до крови, истязают в безумном бешенстве» (1-я сцена III акта). С образом Сакса связан замечательный квинтет, которым замыкается 1-я картина III акта,— его музыка покоряет своей красотой. Наконец, как мудрый вождь и проницательный художник выступает Сакс в финале оперы.

«Мейстерзингеры» — крупнейшее завоевание реализма в немецком оперном искусстве послебетховенского периода. Однако и это произведение не лишено противоречивых черт. Развитие действия порой утяжелено побочными мотивами. Утомляют многоречивые беседы об искусстве, уподобляющие художественное произведение трактату по вопросам эстетики. В философских же рассуждениях о «суете всего земного» слышатся отголоски шопенгауэровской темы самоотречения, разочарования в жизни. К тому же восприятие произведения, по верному замечанию Римского-Корсакова, затрудняет «слишком большая длина и слишком много повторений приблизительно одинаковой музыки»; подчас представляется также излишне перегруженной фактура оркестровой партии. Но эти недостатки преодолеваются мастерством Вагнера — музыкального драматурга, строителя крупной оперной формы, выдающегося полифониста, создавшего замечательные музыкальные образы действующих лиц, выпукло обрисовавшего ярко сценичные драматические ситуации. Опера «Мейстерзингеры» принадлежит к лучшему, что создано Вагнером.

М. Друскин

реклама

вам может быть интересно

Малер. Симфония No. 3 Симфонические

Публикации

Главы из книг

рекомендуем

смотрите также

Реклама