Four Saints in Three Acts
Опера в трех действиях Верджила Томсона на либретто (по-английски) Гертруды Штайн.
Действующие лица:
СВ. ТЕРЕЗА I (сопрано)
СВ. ТЕРЕЗА II (контральто)
СВ. ИГНАТИЙ ЛОЙОЛА (баритон)
СВ. ЧЕЙВЗ (тенор)
СВ. СЕТТЛМЕНТ (сопрано)
ВЕДУЩИЙ (КОНФЕРАНСЬЕ) (бас)
КУМУШКА (меццо-сопрано)
Время действия: никакое конкретно.
Место действия: наиболее вероятно, Испания.
Первое исполнение: Хартфорд, 8 февраля 1934 года силами Общества
друзей и врагов современной музыки.
Музыка оперы «Четверо святых в трех действиях» написан теперь уже остепенившимся музыкальным критиком Верджилом Томсоном, а ее либретто — всегда остававшейся верно себе модернисткой покойной Гертрудой Штайн. Опера была написана в 1928 году, и она не имеет абсолютно никакого смысла. На самом деле, он в ней и не предполагался.
Я не могу рассказать вам содержания оперы, поскольку никакого содержания в ней просто нет. Мисс Штайн написала либретто и дала его м-ру Томсону. Оно так ему понравилось, что он все его от начала до конца положил на музыку, даже сценические ремарки. Затем, когда все это было сделано, его друг Маурис Гроссер попытался сделать из этого сценарий, то есть определенным образом все это оформить. В результате вышло так, что «Четверо святых в трех действиях» заполучили больше святых, чем четверо, и на одно действие больше.
Совершенно очевидно, что эта опера о святых, и, вероятно, действие происходит в Испании. Некоторые святые в ней испанские, например, Св. Тереза (в опере две Св. Терезы — сопрано и контральто) и Св. Игнатий Лойола. Другие святые — такие, о которых никто никогда раньше не слышал, например, Св. Сеттлмент. Имеются также два персонажа, названные Ведущий и Кумушка — которые, по замыслу авторов, должны объяснять происходящие вещи, наподобие хора в греческой трагедии. Конечно, они ничего не объясняют.
Совершенно очевидно, что все это могло быть рождено лишь в сумасшедшие 1920-е годы. Что касается музыки, то она отражает раннюю жизнь м-ра Томсона. Он вырос в штате Миссури, где был церковным органистом, и многое в его музыке — это отголоски мелодий и гармоний гимнов южных баптистов. Все это прелестно, невинно и полно наивности.
Во вступлении — в ритме медленного вальса — поет хор; его первые слова (бессмысленный набор):
Знать знать любить ее так
Четверо святых готовят для святых,
Четверо святых делают это рыбным водоемом.
ДЕЙСТВИЕ I
Оно начинается сразу же после вступления, называется «Св. Тереза наполовину дома, наполовину вне». Кажется, оно должно иметь дело с семью эпизодами жития Св. Терезы, но мало смысла пытаться скрупулезно следовать за ними.
ДЕЙСТВИЕ II
Называется «Это могло бы быть горами, если бы не было Барселоной». Ближе к концу две Св. Терезы смотрят в телескоп и видят небесный замок, а хор спрашивает: «Сколько в нем дверей, сколько в нем этажей, сколько в нем окон?» Дамы не отвечают.
ДЕЙСТВИЕ III
Называется «Св. Игнатий и один из двух буквально» (именно так — совершенно бессмысленно. — А.М.). В нем имеется одна знаменитая в этой опере ария. Она звучит в тот момент, когда Св. Игнатий описывает видение ему Св. Духа. В ней говорится: «Голуби, увы, уже на траве, а волшебная труба в небе». А затем хор поет: «Пусть Люси Лилия Лилия Люси Люси пусть Люси Люси Лилия Лилия Лилия Лилия» etc. Это подлинная Гертруда Штайн, и вскоре после этого следует очаровательный танец в испанском стиле, — а это уже подлинный Верджил Томсон.
Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)