Дон Кихот: Фантастические вариации на тему рыцарского характера (нем. Don Quixote: Phantastische Variationen über ein Thema ritterlichen Charakters), Op. 35 ― симфоническая поэма немецкого композитора Рихарда Штрауса для виолончели, альта и оркестра (1897). Премьера поэмы состоялась 8 марта 1898 года в Кёльне.
Состав оркестра: 2 флейты, флейта-пикколо, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, бас-кларнет, 3 фагота, контрафагот, 6 валторн, 3 трубы, 3 тромбона, 2 тубы (теноровая и басовая), литавры, треугольник, малый барабан, тарелки, большой барабан, колокольчики, бубен, ветряная машина, арфа, струнные (62 человека).
История создания
Над своей предпоследней симфонической поэмой Штраус работал в 1897 году и завершил ее 28 декабря, посвятив «дорогому другу Жозефу Дюпону», бельгийскому дирижеру и педагогу. Премьера состоялась 8 марта 1898 года в Кёльне под управлением Франца Вюльнера, первого исполнителя «Тиля Уленшпигеля» и других сочинений Штрауса.
На этот раз композитор вдохновился одним из грандиознейших произведений мировой литературы, романом испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведры (1547—1616) «Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский». Задуманный в 1602 году как пародия на рыцарские романы, наводнившие всю Испанию (за 100 лет их было издано 120), «Дон Кихот» имел небывалый успех и в первый же год (1605) выдержал пять изданий. Он был переведен на многие языки и даже породил подделку — продолжение, заставившее Сервантеса написать вторую часть. На протяжении веков «Дон Кихот» волнует читателей глубочайшим проникновением в человеческую психологию, широкой панорамой жизни и прежде всего — бессмертными типами дон Кихота и Санчо Пансы, воплощением благородного рыцарского идеализма и простонародного практицизма. Главный герой, вызывающий одновременно смех, сострадание и уважение, наделен автобиографическими чертами, отражая горькую иронию судьбы Сервантеса — храброго воина и благородного человека, познавшего и турецкий плен, и испанскую тюрьму (где он и начал работу над романом).
Грандиозный роман вдохновил Штрауса на монументальную симфоническую поэму, длящуюся 35 минут и весьма своеобразную по форме. По авторскому определению, это «интродукция, тема с вариациями и финал». Объявленная Штраусом программа так же не конкретизирована, как и в «Тиле Уленшпигеле», и ограничивается общим заголовком — «фантастические вариации на тему рыцарского характера». Вскоре по окончании композитор охарактеризовал поэму так: «Это очень оригинальное произведение, новое по краскам и весьма веселое, в котором показаны дураки. Они не замечают своей глупости, но потешаются над собой». А десятилетие спустя неожиданно заявил: «Я вообще не люблю программ. Одному они обещают слишком много; на другого они оказывают слишком большое влияние; третий утверждает, что программа мешает работе его собственной фантазии; четвертый предпочитает лучше ни о чем не думать, чем раздумывать о том, что продумано до него другими; пятый находит другие предлоги — одним словом, программы несвоевременны». Однако немецкие исследователи с согласия Штрауса пересказали, в соответствии с конкретными эпизодами романа Сервантеса, сюжет каждой из десяти вариаций.
Музыка
В интродукции (с авторской пометкой «рыцарственно и галантно») представлен герой: фанфара флейт и гобоев воплощает его жажду подвигов, устремляющаяся ввысь тема струнных — витание в облаках, лирическая мелодия солирующего гобоя на фоне аккордов арфы — мечты о прекрасной даме. Развитие и полифоническое сплетение всех тем приводит к нарочито запутанным и нестройным звучаниям — разум дон Кихота окончательно помутился.
Следующий краткий раздел, где тему героя проводит солирующая виолончель, имеет заголовок «Дон Кихот, рыцарь Печального Образа». Резким контрастом звучит новая тема у бас-кларнета и теноровой тубы в унисон (к ним присоединяется солирующий альт). Она озаглавлена «Санчо Панса».
Первая вариация — начало странствий и борьба с ветряными мельницами. Четыре крыла, подхватившие рыцаря, символизируют равномерно, механически повторяющиеся четыре звука духовых, падение его на землю — глиссандо арфы.
Вторая вариация (с ремаркой «воинственно») — бой дон Кихота со стадом баранов. Их нестройное блеяние иллюстрируют тремоло медных с сурдинами на фоне еле слышного шелеста засурдиненных альтов.
Третья вариация — беседа дон Кихота и Санчо о жизни странствующих рыцарей. Эпизоды возвышенного склада, то героические, то лирические, характеризуют волшебную страну рыцаря; более бытовые, плясовые, с ударами бубна и треугольника, дробью малого барабана — простые земные желания оруженосца, его пословицы и поговорки.
Четвертая вариация — нападение дон Кихота на пилигримов. Их заунывное пение передано трубами, тромбонами и фаготами.
Пятая вариация — ночное бдение рыцаря, мечтающего о прекрасной даме. Солируют виолончель и валторна (ремарки: сентиментально, в свободно-декламационной манере, нежно, страстно, в духе каденции).
Шестая вариация — встреча с деревенской красоткой, которую дон Кихот называет Дульцинеей Тобосской. В грубоватый танец, звучащий у деревянных инструментов в сопровождении бубна, вплетается возвышенная мелодия солирующего альта. Так же тесно связаны между собой две следующие вариации, иронически перекликающиеся с красочными картинами из «Кольца нибелунга» Вагнера.
Седьмая вариация — скачка дон Кихота и Санчо Пансы по воздуху на деревянном коне (хотя на самом деле они сидят с завязанными глазами на скамье) — пародия на «Полет валькирий».
Восьмая — плавание в зачарованной ладье — пародия на вступление к «Золоту Рейна».
Девятая вариация — столкновение с двумя странствующими монахами, которых характеризует тема двух фаготов, излагаемая в духе строгой церковной полифонии.
Десятая вариация (финал) — последний поединок дон Кихота, в котором его побеждает сосед-бакалавр под видом рыцаря Белой Луны. Здесь повторяются темы интродукции. Грустный лирический эпилог с солирующей виолончелью рисует смерть дон Кихота.
А. Кенигсберг
Симфоническое творчество Р. Штрауса →