Оперетта Зуппе «Донья Жуанита»

Donna Juanita

Композитор
Дата премьеры
21.02.1880
Жанр
Страна
Австрия
Франц фон Зуппе

Оперетта Франца фон Зуппе в трёх действиях.
Либретто Ф. Целля и Р. Жене.

Первое представление состоялось 21 февраля 1880 года в Вене.

Содержание излагается но русскому тексту С. Болотина и Т. Сикорской.

Действующие лица:

дон Помпонио, губернатор острова Санта-Роза (тенор); Олимпия, его жена (меццо-сопрано); Жуанита, племянница Олимпии (сопрано); Рамон Хименес, секретарь губернатора (тенор); Жуан, его младший брат (тенор); подполковник сэр Дуглас, начальник гарнизона (баритон); Пабло, трактирщик; Кармела, его дочь (сопрано); Риего, хозяин мастерской; Мария, Росита, кузнец — заказчики Риего; Фернандес, предводитель повстанцев; дамы-аристократки; дворецкий; солдаты, повстанцы, пилигримы, посетители таверны, гости на празднике губернатора.

Действие происходит в начале XIX века на одном из Вест-Индских островов.

«Донья Жуанита», наряду с ранее написанными «Фатиницей» и «Боккаччо», представляет собой вершину творчества Зуппе. В известной степени она навеяна «Дочерью мадам Анго». Здесь ярко обнаруживается стремление композитора превратить оперетту в комическую оперу. Грандиозные, драматургически завершенные финалы решены в манере итальянской оперы. Отчетливо проявляется тяготение к лирико-романтическому развертыванию образов. Музыка покоряет мелодическим богатством, романтической окраской положительных персонажей, пафосом хоровых ансамблей, воплощающих освободительные идеи. Она пронизана ритмами вальса, марша, галопа, фанфарными интонациями.

Первое действие

Площадь в Сан-Себастьяне, главном городе Санта-Розы. В глубине — губернаторский дворец, па площади — трактир и мастерская Риего. Звучит хор «Враг покорил город родной». Реплики горожан полны горечи и угроз. Кармела угощает всех вином. Проходит патруль. Солдатам строго приказано не прикасаться к вину, но Кармела уговаривает и их выпить (большая ансамблевая сцена с вальсом). Глашатай объявляет награду за поимку шпиона мятежников, проникшего сегодня в город. Горожане оживленно обсуждают новость и быстро расходятся, так как приближаются сэр Дуглас и дон Помпонио. Их дуэт «Мягкость — вот обычай мой» остропародиен. Оба старика заигрывают с красавицей Кармелой, но врывается Олимпия и устраивает супругу сцену. Ее песня «Красивой я была» отличается капризной мелодией и изменчивостью ритма.

Входит Рамон, жених Кармелы, который одновременно является секретарем губернатора и секретарем Дамского комитета, руководимого Олимпией. Олимпия и Помпонио буквально разрывают его на части, а он мечтает остаться наедине с невестой. Дуглас и Помпонио тоже жаждут уединиться с Кармелой. Возникает остроумный квинтет «Ах, с другом хочется мне остаться наедине», в котором участвуют Кармела, Олимпия, Рамон, Помпонио и Дуглас — большой ансамбль оперного плана. Наконец важные особы удаляются обедать. Рамон просит назначить день свадьбы, но Кармела требует, чтобы он оставил постыдную службу во дворце и совершил подвиг во имя свободы родины. Иначе свадьбе не бывать!

Влюбленные скрываются в трактире, а на площадь вбегает грязный, растерзанный Жуан. В довольно легкомысленной поначалу, а затем приобретающей воинственный характер «Песенке разведчика» он рассказывает о своих приключениях. Выходит Рамон и, узнав брата, умоляет его бежать, спрятаться: ведь за его голову обещана награда! Но Жуан лишь смеется над ним. Он отбирает у брата портфель с бумагами губернатора, надеясь увидеть секретные документы, но успевает прочесть лишь письмо, извещающее о приезде Жуаниты, племянницы Олимпии, которую никто здесь не видел и не знает. Слышится барабанная дробь, вбегают солдаты. Жуан успевает спрятаться у Риего.

Финал действия: солдаты обыскивают трактир, затем пытаются взломать дверь мастерской Риего, но она открывается сама. Выходит Жуан в нарядном женском платье и чудесном белокуром парике. Он представляется губернатору и Олимпии в качестве их племянницы Жуаниты. Звучит большая ария «Ах, что пришлось мне пережить», в которой нежная мелодия начала переходит в веселый рефрен. Жуаниту с почетом ведут во дворец.

Второе действие

Парадный зал во дворце губернатора. Здесь же дверь в спальню, отведенную Жуану. Из сада доносится серенада «Ты взошла звездой чудесной» — увлекательный вальс. Это Рамон по приказу губернатора поет для прелестной племянницы.

Губернатор и Дуглас наперебой ухаживают за мнимой Жуанитой, а ловкий юноша умело выведывает у них секретные военные сведения.

Олимпия устраивает тайное собрание Дамского комитета, в котором Жуанита приглашена принять участие. Дамы-аристократки собираются обсудить крайне важный вопрос: о кавалерах на предстоящем балу. Им представляют племянницу губернаторши. Следует песня Жуана с хором девушек «Такую моду нам дарит блистательный Мадрид». Олимпия рассказывает, что на остров высадился отряд их союзников. Переодетые пилигримами, они вместе с настоящими паломниками, спешащими на праздник святого Себастьяна, смогут войти в город. Дамскому комитету нужно лишь собрать деньги на монашеские рясы, и кавалеры на балу обеспечены! Большой ансамбль «Тайну хранить клятву даем» пародирует оперные сцены. Начинаясь затаенно-мрачно, он переходит в обаятельный вальс. Собрание закрыто, все расходятся. Жуан велит Рамону отправиться с полученными сведениями к предводителю повстанцев Фернандесу. Тот боится и отказывается. Входит Кармела и, приняв, как и другие, Жуана за девушку, устраивает Рамону сцену. Разворачивается буффонный терцет «Дорогая, пойми, что ревность — яд!», в которой сплетаются и драматические, и лирические мелодии. Жуан открывается Кармеле, и она заставляет Рамона идти — ведь это и значит совершить подвиг, о которое она давно мечтает!

Во дворец прибыла молодая девушка. Это — настоящая Жуанита. Ее ария — изящное болеро. Дуглас пытается разобраться, где истина, а пока велит запереть обеих. Оставшись наедине с Жуанитой, Жуан признается, что он разведчик повстанцев. Чтобы спасти его и дать возможность довести дело до конца, девушка убегает, выпрыгнув с зонтиком в окно. Финал акта: Жуан сзывает всех криками: «Спасите, убивают!», имитирует обморок. Сбежавшиеся на крик утешают и успокаивают его.

Третье действие

Главная площадь города. Толпа в масках танцует и поет «Праздник чудесный настал», Пабло дает солдатам вино в обмен на ружья, тесаки и порох. Довольные стрелки спускаются с бутылками в подвал, где могут спокойно напиться, не опасаясь начальства. Жуан обеспокоен исчезновением Жуаниты, Кармела говорит, что она у повстанцев и скоро благополучно вернется. Под колокольный звон в город входят пилигримы с заунывным пением, имитирующим церковное. Это переодетые повстанцы, с ними Жуанита. Мнимых пилигримов приглашают во дворец, где им приготовлен обед, а Жуан и Жуанита тем временем объясняются в любви. Сытые и довольные пилигримы возвращаются с песней «Нам пир был славный дан». Раздается пушечный выстрел, возвещающий полночь. Пилигримы сбрасывают рясы и наставляют ружья на губернатора и Дугласа. Те зовут солдат, но весь их гарнизон лежит пьяный в погребе трактира. А в город врываются основные части повстанцев во главе с Фернандесом. Народ празднует победу. Рамон и Кармела, Жуан и Жуанита справляют свадьбу.

Л. Михеева, А. Орелович

реклама

вам может быть интересно

Малер. Симфония No. 8 Симфонические

рекомендуем

смотрите также

Реклама