Hunyadi László
Опера Ференца Эркеля в трех действиях. Либретто Бени Эгреши.
Премьера: 27 января 1844 г. в Пеште.
Действующие лица:
Ласло V, венгерский король — тенор; Граф Ульрих Циллеи, правитель — баритон; Эржебет Силади, вдова Яноша Хуньяди — сопрано; Ласло Хуньяди, ее сын — тенор; Матяш Хуньяди, ее сын — меццо-сопрано; Гара, наместник Венгрии — баритон; Мария, его дочь — сопрано; Розгони, офицер, сторонник семьи Хуньяди — баритон; дворяне и дворянки, венгерские воины, немецкие наемники, народ, монахи.
Действие первое
Картина первая. У ворот Нандорфехерварской крепости сторонники Хуньяди ожидают приезда короля. Из уст в уста передается тревожная весть: король назначил правителем страны Ульриха Циллеи, заклятого врага семьи Хуньяди!
Тщетно успокаивает своих возмущенных сторонников Ласло, старший сын Яноша Хуньяди, тщетно он говорит о добрых намерениях короля, о дружбе Циллеи, ему не удается успокоить своих соратников.
Вскоре и юный Хуньяди убеждается в том, что его друзья гораздо лучше осведомлены о подлинных намерениях короля и нового правителя страны, чем он.
Сторонники Хуньяди задержали гонца, в сумке которого найдено письмо рокового содержания. Послание адресовано сербскому князю Георгу Бранковичу, который в свое время замышлял убийство самого Яноша Хуньяди. Автор письма — Ульрих Циллеи. Новый правитель сообщает в письме, что он отправляется в Нандорфехервар с единственной целью «перерезать горло двум хорошеньким птичкам»! Циллеи обещает вскоре «услужить» князю Бранковичу, ненавистнику венгров, — послать ему два мяча — головы Ласло и Матяша Хуньяди.
Сторонники Ласло, пораженные, слушают содержание письма предателя Циллеи, когда до них доходит весть о прибытии короля. Жители крепости спешат ему навстречу. Юный Хуньяди подносит королю ключи от крепости, однако король просит Ласло и в дальнейшем хранить их у себя.
Король, несколько человек из его свиты и Ульрих Циллеи, сопровождающий его, входят в крепость, а вооруженный отряд остается за ее воротами, так как крепостной мост тут же поднимается.
Картина вторая. Король испуган: его вооруженная охрана осталась за воротами крепости. Он обращается за советом к Циллеи, который с восторгом видит, что его подлые планы оправдываются: страх вновь обуял сердце молодого короля ... Теперь уже нетрудно будет уговорить его расправиться с семьей Хуньяди, а затем оставшегося без поддержки «младенца в короне» уже нетрудно будет столкнуть с трона. Разумеется, коварный Циллеи скрывает свои планы. Он притворно заверяет короля в своей верности и просит у него лишь одного: дать ему свободу действий, а там уж он кровью семьи Хуньяди смоет бесчестье, нанесенное королю. Циллеи удается вырвать у короля смертный приговор семье Хуньяди. Король направляется в крепостную часовню, чтобы вперед покаяться в грехах за готовящееся двойное убийство, Циллеи же, опьяненный удачей, мечтает о троне.
Картина третья. У одного из окон крепости сидит Ласло и мечтает о своей невесте, Марии Гара.
Приезжает Розгони, приверженец семьи Хуньяди. Он привозит известие о том, что король подписал смертный приговор Ласло. Сегодня вечером молодой Хуньяди приглашен на трапезу к королю, и там, во время дружеского пиршества, его убьют. Убийство поручено Розгони. Услышав о готовящемся новом злодеянии, сторонники Хуньяди возмущаются. Докладывают о приходе Циллеи. «Спокойно, друзья мои». — уговаривает своих приверженцев Ласло и высылает их из зала. Но вскоре становится ясно, что Розгони сказал правду: входит правитель и передает Ласло приглашение короля на_торжественный ужин. Ласло бросает в глаза Циллеи:
«Ах, на пир? На похороны зовешь ты меня, Циллеи... Туда, где вместо погребального плача псы будут рычать над нашими костями ... Злодейство твое открылось! Ты пришел завлечь меня в сотканные твоим коварством сети... но сам попал в ловушку!»
Циллеи выхватывает меч и хочет пронзить им безоружного Ласло, но вбегают друзья Хуньяди и убивают интригана.
Возвращающийся из церкви король в ужасе смотрит на труп Циллеи. Но не выдает своих истинных чувств. Притворно выказывая доброту, он делает вид, что прощает Ласло и его друзей. Патриоты, ликуя, поют: «Умер интриган, не стало злых раздоров».
Действие второе
Картина первая. Мария Гара думает о своем нареченном, Ласло Хуньяди. В ее сердце царит единственное желание: чтобы Ласло как можно скорее увез ее отсюда, чтобы она как можно скорее покинула эти угрюмые крепостные стены.
Появляется юный Матяш Хуньяди и с радостью сообщает Марии, что скоро прибудет Ласло.
Картина вторая. Вдова Яноша Хуньяди, Эржебет Силади, с беспокойством думает о своих сыновьях. Ее мучат сомнения: действительно ли простил король убийц Циллеи? Ее посещают страшные видения, и одно из них дает ей ответ на этот вопрос: Эржебет Силади видит палача, который размахивает мечом над головой Ласло.
Постепенно Эржебет успокаивается. Придворные дамы докладывают ей, что Ласло, в составе свиты короля, приближается к Темешвару и в любую минуту можно ожидать его прибытия.
Картина третья. Эржебет Силади бросается на колени перед прибывшим королем — она просит пощадить ее сына. Властитель, хотя и потерял в убитом Циллеи родственника и советника, обещает, что не будет мстить Ласло Хуньяди. Мария Гара, которая также присутствовала при встрече короля, счастливо вздыхает: «О, Ваше величество, если ваше сердце будет руководствоваться милосердием, народ будет молиться за вас, бог благословит ваш трон».
Глаза короля сразу же останавливаются на красивой девушке, и он в нежных словах, похожих на любовное признание, благодарит Марию. Отец девушки, наместник Гара, с радостью видит, что король попал в его сети. Он замечает, что в сердце короля вспыхивает страсть, и намеревается использовать эту страсть в своих интересах. Красота дочери будет приманкой, на которую попадется король! Ласло Хуньяди на основании ложного обвинения наместник пошлет на эшафот, а когда Мария станет королевой, род Гары будет, наконец, править всей страной.
Картина четвертая. Вдова Яноша Хуньяди, счастливая, обнимает своих сыновей. Входит Гара и передает, что юношей зовет король. Эржебет испугана. Однако Матяш вскоре возвращается с радостной вестью, что король был весьма ласков с ними.
Картина пятая. Ласло и Мария встречаются на ступеньках в саду крепости. Они проводят вместе несколько счастливых, задушевных минут.
Картина шестая. Все дворянство Темешвара и свита короля собрались в крепостной часовне.
Король просит Эржебет Силади считать его своим приемным сыном. А он, со своей стороны, будет считать двух юношей Хуньяди своими братьями. Затем, чтобы окончательно усыпить подозрения матери, король клянется перед алтарем забыть о мести.
Действие третье
Картина первая. После встречи с Марией король непрестанно думает о прекрасной дочери Гары. За поцелуй Марии он готов отдать свою пурпурную мантию и скипетр.
В зал входит Гара и сообщает королю, что Хуньяди не достоин руки его дочери, ибо призывал к мятежу против законного государя. Король охотно верит низкой клевете, так как это поможет уничтожить Ласло, и тогда Мария будет свободна. Судьбу Ласло король отдает в руки наместника Гары.
Картина вторая. В саду будайской крепости блестящая толпа гостей празднует бракосочетание Ласло Хуньяди и Марии Гары. В самый разгар торжества врывается Гара со своими солдатами и именем короля приказывает арестовать Ласло.
Картина третья. Ласло Хуньяди заточен в тюрьму, но он верит в справедливость короля и в то, что его невиновность будет доказана.
Открывается дверь темницы — входит Мария Гара. Она подкупила стражника, путь свободен: Ласло должен немедленно бежать!
Однако юный Хуньяди не согласен на бегство: тот, кто бежит, прячется от своих судей, тот сам произносит себе приговор.
Тщетно умоляет его Мария. Ласло Хуньяди с поднятой головой, в сознании своей правоты, ожидает приговора.
Гара проведал о планах дочери. Все потеряно. Влюбленные трогательно прощаются друг с другом.
Картина четвертая. Звуки мрачного траурного марша.
Ласло Хуньяди ведут к месту казни.
Картина пятая. На площади в Буде установлен эшафот. Эржебет Силади в отчаянии спешит на площадь: она хочет видеть сына! Но ей преграждают путь, и она только слышит смелые слова Ласло:
Венгры! Слушайте мое последнее слово! Я умираю невинным! Мою душу видит тот, пред чьим судом я через несколько минут предстану.
Палач трижды опускает меч, но юный Хуньяди остается невредимым. Весь народ на площади молит о пощаде, но по приказу Гары палач поднимает меч в четвертый раз.
Голова Ласло катится в пыль.
История создания
Эркель в течение всей своей жизни оставался верен тем целям, которые он провозгласил в начале своего творческого пути. Через четыре года после премьеры «Марии Батори» он предстает перед публикой со своим новым произведением. 27 января 1844 года была показана его опера «Ласло Хуньяди». О рождении этого шедевра сам Эркель рассказывает следующее:
«Однажды на улице Кидьо я встретился с Бени Эгреши, который держал в руках связку бумаг. Это было либретто оперы «Ласло Хуньяди». Эгреши собирался просить Андраша Бартаи, бывшего тогда директором театра, написать на это либретто музыку, но того не оказалось дома. Пробежав текст и заглянув в несколько сцен, я тут же сунул рукопись в карман и, несмотря ни на какие протесты Эгреши, не отдал ее обратно. Напиши ему, — сказал я, — что- нибудь другое, а я сочиню музыку на этот текст, по крайней мере, такую же, как Бартаи. Не прошло и нескольких месяцев, как я закончил основные мотивы всей оперы... Таково подлинное вдохновение, если человек находит то, о чем он долго мечтает».
Премьера имела большой успех. Когда прозвучал хор «Умер интриган», ликование публики, приветственные клики достигли такой силы, что певцов почти не было слышно. Разумеется, этот восторг относился не только к одаренному композитору, но и к отважному патриоту, который символически предсказывал гибель императорской камарилье, реакции, группировавшейся вокруг Меттерниха и венгерских магнатов, предающих свой народ.
Предоставим вновь слово современнику:
«В то время не нужно было обладать гениальными способностями, чтобы предугадать, что опера эта выдержит испытание временем, не устареет ни одна из ее музыкальных частей, превратившихся в национальные марши, потому что в условиях венгерской междоусобицы и венгерско-австрийского брака всегда будут в нашей стране страдания, интриги и интриганы, гибель которых венгерский народ будет- встречать с ликованием».
На первом спектакле «Ласло Хуньяди» еще не исполнялись ни увертюра, ни знаменитая ария Ла-Гранж. Поскольку опера, принимая во внимание чрезвычайно большой интерес к ней, ставилась в большой спешке, у композитора буквально не хватило времени на увертюру. А вышеупомянутую арию Эркель сочинил в честь выдающейся французской певицы Ла-Гранж, которая неоднократно исполняла роль Эржебет Силади.
Исторический фон оперы
Имя семьи Хуньяди впервые в мировую историю вписал Янош Хуньяди. Откуда происходит род этого героя, прославившегося своими победами над турками, неясно. Историки не смогли даже точно установить место его рождения. Согласно рассказу венгерского писателя XVI века Гашпара Хелтаи, Янош Хуньяди был незаконнорожденным сыном короля Жигмонда и неизвестной румынской крестьянки.
Уже в первые десятилетия XV века Хуньяди играет важную историческую роль в жизни Венгрии, позднее цель его деятельности становится все более ясной: укрепить власть выбранного венгерского короля, венгерскую монархию в противовес соседней грабительской немецкой державе, а затем объединить самые широкие массы нации, включая сюда и миллионы крепостных, чтобы всей этой массой обрушиться на турок, угрожавших независимости страны.
Политика Хуньяди встретила противников не только в Валахии, Молдавии и Сербии, но и в кругах венгерских магнатов. Дело в том, что в интересах сплочения страны им пришлось бы отказаться от своих эгоистических стремлений: бесчисленные правители-князья, самодурствующие бургграфы, воеводы должны были бы следовать общим планам единой освободительной политики. Однако воеводы молдавских и валахских земель охотно вступали в союз с турками против венгров, а потом искали у венгров защиты от турецкого ига. Сербский князь Бранкович также вел двуличную политику и служил то туркам, то венгерским магнатам.
Янош Хуньяди, предпринимая новые и новые походы, отбрасывал от венгерских границ агрессивно настроенных турок, по в ходе боевых действий вынужден был сражаться не только с иноземными захватчиками, но и с внутренними врагами, в том числе с воеводой Дракулом и сербским князем Бранковичем. Хуньяди погиб в зените славы, после решающей победы над турками под Нандорфехерваром (Белград) в 1456 году.
Ласло Хуньяди (1433—1457), старший сын Яноша Хуньяди и Эржебет Силади, рано познакомился с темными политическими кознями, угрожавшими стране: 16-ти лет он попал в плен к сербскому князю Бранковичу.
Непосредственно после нандорфехерварской битвы Ласло Хуньяди сталкивается с вельможей немецкого происхождения по имени Циллеи, который не брезгует никакими средствами для того, чтобы удалить семью Хуньяди с арены общественной жизни Венгрии. Еще не смолк благодарственный звон колоколов в честь великой победы Яноша Хуньяди под Нандорфехерваром, еще в мире повсюду говорят о венгерском герое, который спас европейскую культуру от турецкого нашествия, а Циллеи и собравшиеся вокруг него венгерские феодалы уже плетут сети, стараясь погубить сыновей Хуньяди — Ласло и Матяша.
Только ли в личной ненависти было здесь дело?
Совершенно очевидно, что эта ненависть являлась лишь одной из пружин заговора против семьи Хуньяди.
Циллеи, Бранкович и их сторонники видели в семье Хуньяди опору централизованной, сильной королевской власти. В их представлении Ласло и Матяш являлись носителями политики Хуньяди, которая была направлена на ослабление власти феодальных правителей, на усиление и упрочение королевского трона, с тем, чтобы обеспечить защиту страны, ее мирное развитие и отразить захватнические попытки, которые грозили стране со стороны германской и турецкой империй.
Образ короля Ласло V, действующего в драме о Хуньяди, а также меру его предательства нельзя понять, не зная обстоятельств его прихода к власти. За 7 лет до событий, изображаемых в опере, Янош Хуньяди сам вел переговоры с императором Фридрихом, который держал в плену молодого короля Ласло и в качестве трофея хранил у себя венгерскую корону. Янош Хуньяди боролся за свободу короля Ласло, словно речь шла о его родном сыне. Он понимал, что в данном случае король означал для Венгрии независимость и свободу. Сторонники Циллеи уже в ходе этих переговоров вкрались в доверие к юному королю и обвинили семью Хуньяди в том, что она хочет захватить трон. После трехлетнего торга королю Ласло V, наконец, удалось вернуться на родину, и Янош Хуньяди, стараясь избежать даже возможности обвинения его в узурпаторстве, тут же отказался от титула правителя: теперь бразды правления страной были сосредоточены в руках коронованного владыки, короля.
Несмотря на все это, Ласло V после смерти Яноша Хуньяди стал на сторону не семьи Хуньяди, а плетущих против нее интриги вельмож.
Молодой король тем, что он помог убийству Ласло Хуньяди, лишил себя самой прочной опоры, оплота своей власти и трона.
Первая картина оперы «Ласло Хуньяди» приводит нас в Нандорфехервар. Крепостные стены еще чернеют от порохового дыма, на бастионах еще не высохла кровь, пролитая героями — воинами Хуньяди в боях с турками за свою родину, а в крепость уже пришла тревожная весть: король поручил правление Венгрией Циллеи, смертельному врагу семьи Хуньяди.
И. Балашша и Д. Ш. Гал
В лучших произведениях Эркеля — «Ласло Хуньяди» и «Банк-бане» — проявились типичные для его творчества черты и вместе с тем определились основные особенности венгерской национальной оперы. Она родилась как опера историко-романтическая и на первых порах испытала сильные итальянские влияния. Но и в зрелых произведениях Эркеля ощущается благотворное воздействие Верди. Это заметно и на музыкальном языке, и на драматургии: в принципах трактовки остро драматического сюжета, в показе сильных характеров и больших страстей. Подобно Верди, Эркель в событиях отечественной истории искал лишь то, что прямо перекликалось с современностью. И не случайно один из австрийских верноподданных, называя Эркеля и его либреттиста «опасными людьми», писал: «Ни одна их опера не обходится без эпизодов, вызывающих ненависть к аристократам, без убийства короля или королевы». Не случайно также «Ласло Хуньяди» подвергался преследованиям австрийской цензуры, а хор финала I акта (ликование венгров по поводу убийства ненавистного королевского советника-чужеземца) приобрел широкую популярность и стал революционной песней.
Действие оперы относится к 1456 году, но оно насыщено переживаниями, волновавшими современников композитора. (В основу оперы положен исторический факт. После гибели в 1456 году славного полководца Яноша Хуньяди, бывшего правителем Венгрии при молодом короле Ласло V, осталось два сына — Ласло и юный Матьяш. Окруженный австрийскими советниками король, опасаясь притязаний старшего — Ласло Хуньяди, любимого народом, приказал его схватить и казнить. Это вызвало восстание венгров против короля-чужеземца; он бежал в Прагу, где и умер. А королем Венгрии был избран Матьяш (Матвей Корвин), при котором страна достигла могущества и расцвета.)
Король-чужеземец из ненавистного рода Габсбургов, вероломно нарушающий клятву, противопоставлен сыновьям венгерского героя, победителя турецких полчищ, Яноша Хуньяди. Мечты юного Матьяша о грядущей славе родины, нравственная стойкость и верность в любви невесты Ласло, душевные волнения его матери, скорбь самого Ласло, схваченного во время свадьбы и брошенного в темницу,— вся личная жизнь героев развертывается на фоне политических заговоров, народных восстаний, убийств и казней.
Эти массовые народные сцены особенно удались Эркелю. Таков финал I акта — убийство вероломного королевского советника, ненавидевшего венгров, и ликование патриотов. Финал II акта — клятва короля — решен в ином плане: это монументальная ора- ториальная сцена. И снова другое решение в финале III акта: оживленная бытовая картина свадьбы с веселыми песнями и танцами обрывается внезапной катастрофой — Ласло схвачен по приказу короля.
Лучший акт в опере — последний, четвертый. Ласло Хуньяди томится в темнице. Его переживания переданы в оркестровом вступлении, носящем название «Лебединая песня»:
Как и увертюра, это типичный образец стиля вербункош, с его свободным, импровизационным характером, сменой темпа и динамики, страстной, напряженной мелодикой. Выразительное ариозо Ласло и терцет (прощание с невестой) сменяются мрачным похоронным маршем. Единая линия нарастания приводит к мастерски написанной сквозной финальной сцене, где переданы противоречивые чувства свидетелей казни: гнев, надежда, отчаяние матери, скорбь народа, сочувствующего Ласло, проклятья вероломному королю.
М. Друскин