La Sylphide
Балет в 2 актах.
Композитор Ж. Шнейцхоффер, сценарист А. Нурри, балетмейстер Ф. Тальони, художники П. Сисери (декорации), Э. Лами (костюмы).
Премьера состоялась 12 марта 1832 года в Королевской академии музыки и танца, Париж.
1. Комната в шотландской ферме семьи Рюбен. В центре возле окна большой камин, на заднем плане — лестница, ведущая наверх. Светает. Джеймс спит в большом кресле, перед ним на коленях Сильфида. Она любуется юношей, которого давно любит. Затем начинает порхать вокруг, взмахивая своими прозрачными крылышками. В тревожном сне Джеймс вторит ее движениям. Когда же Сильфида целует юношу в лоб, тот просыпается и пытается ее поймать. Сильфида исчезает в камине. Джеймс взволнован волшебным видением, которое и раньше тревожило его сны. Он будит своего друга Гюрна, спавшего невдалеке на соломе. Тот не верит никаким волшебствам и смеется над Джеймсом, напоминая ему, что сегодня день его помолвки с Эффи. Под руку с матерью Джеймса Анной появляется ее племянница Эффи. Гюрн, давно неравнодушен к этой маленькой шотландке. Он робко кланяется и просит принять в подарок для украшения шляпки девушки перо цапли, которую он сам подстрелил. Эффи мило благодарит и подходит к задумчивому жениху. Тот спешит заверить девушку в своей любви и целует ей руку. Гюрн также хочет поцеловать, но Эффи прячет свою руку. Джеймс смеется над другом. Молодые становятся на колени, и Анна благословляет их.
Подруги Эффи приносят подарки: плед, венок, фату, букет цветов. Девушки поздравляют молодых и подтрунивают над незадачливым Гюрном. Джеймс в задумчивости не может оторвать взора от камина и вдруг видит вблизи него старуху Медж. Она противна юноше, и он пытается прогнать ее из своего дома. Однако за нее заступаются девушки — пусть погадает им «на счастье». Одной из девушек Медж предсказывает близкую свадьбу, другой — остаться незамужней. Третью гонит прочь — она еще слишком мала, четвертой сообщает нечто, заставившее девушку покраснеть. Эффи лукаво спрашивает, будет ли она счастлива в замужестве. Получив утвердительный ответ, спрашивает дальше: любит ли ее жених, как она любит его? Колдунья смотрит на руку Джеймса и отрицательно качает головой. Юноша пытается успокоить невесту, но тут Гюрн протягивает свою руку. Старуха сообщает Эффи: «Этот любит тебя по-настоящему, и ты скоро пожалеешь, что отвергла его». В гневе Джеймс грубо выталкивает Медж за дверь. Гюрн пробует напомнить о гаданье, но девушки смеются над его наивностью. Анна и Эффи с подругами поднимаются по лестнице, чтобы приготовиться к помолвке.
Внезапно порыв ветра распахивает окно. Джеймс видит на подоконнике прелестную, но грустную Сильфиду. На его вопросы о причине печали, она признается, что ее огорчает помолвка любимого. Ведь она давно поняла, что ее судьба связана с Джеймсом. «Я всегда была подле тебя, видимая тобой или нет. Этот очаг — мой приют. Ты видишь сны любви — они навеяны мной». Джеймс взволнован признаньем, но ведь он поклялся Эффи любить ее вечно. Он хочет прогнать Сильфиду, но не может — ее образ всегда с ним. Сильфида порхает и зовет юношу сбежать с ней из дома. Он из последних сил отталкивает Сильфиду, и она шутливо закутывается в плед, забытый Эффи. Джеймс в смятении чувств не может удержаться и целует ее. Это видит Гюрн. Он устремляется по лестнице вверх, чтобы быстрее привести Эффи и разоблачить неверного жениха. Джеймс прячет Сильфиду в кресло, накрыв ее пледом. Эффи с Гюрном подбегают к креслу, но, отдернув плед, никого не находят. Эффи упрекает Гюрна.
Начинается помолвка. Старики пьют пиво за столом, а молодежь танцует. Дивертисмент. Эффи приглашает жениха, но тому всюду мерещится Сильфида. Он стремится к ней, но она ускользает. Его поведение удивляет гостей. Подруги украшают Эффи цветами, Анна подает ей кольцо. Джеймс в задумчивости вынимает обручальное кольцо для невесты. Выпорхнувшая из камина Сильфида в отчаянии вырывает кольцо из рук Джеймса — она умрет, если любимый покинет ее ради другой. Джеймс понимает, что не может лишиться Сильфиды и дает увлечь себя. Они исчезают в дверях. Все ищут жениха. Гюрн говорит, что видел друга, бегущим с женщиной в сторону гор. Анна возмущена, Эффи безутешна. Гюрн напоминает о пророчестве Медж и на коленях умоляет Эффи выслушать его.
2. Лес, туман. Слева пещера в скале. Колдунья Медж готовится к шабашу, разводит огонь, чтобы сварить волшебное зелье. По ее знаку из пещеры появляются двадцать ведьм, а также обезьяны, совы, свиньи и прочее лесное зверье. Они беснуются вокруг котла, кидают туда жаб, ящериц, гадюк, козлиные уши и т. п. Когда зелье готово, Медж читает заклинания. Из котла вынимают разные предметы, себе Медж оставляет шарф. Поганый пляс длится до рассвета.
По уступам скал легко скользит Сильфида, за ней тяжело следует испуганный Джеймс. На поляне Сильфида развлекает юношу танцами, но он не может забыть дом и брошенную невесту. Лишь вызванные на помощь юные сестры Сильфиды с их воздушными танцами развеивают его грусть. Они летают по воздуху, легко взмахивая голубыми и розовыми крылышками. Джеймс очарован, он хочет обнять свою Сильфиду, но та ускользает из его рук. Желание любви у юноши растет, но Сильфида «теряется» среди подруг. Джеймс не может отличить, какая из них завлекла его сюда. Сильфиды скрываются в лесу. Джеймс в отчаянии — ради призрака он бросил дом и семью.
Из пещеры выходит Медж и ехидно вопрошает юношу об его печали. Джеймс рассказывает о своем отчаянии: «Я думал, что она — ангел, а она — оборотень, терзающий мне сердце. Но я и сейчас готов расстаться с жизнью, лишь бы быть с ней». Медж дает ему талисман, который поможет ему привязать Сильфиду к себе. Это шарф, достаточно опоясать им Сильфиду, и ее крылышки опадут, и она не сможет тебя покинуть. Счастливый юноша благодарит старуху и провожает ее до входа в пещеру.
Возвращаясь, он видит Сильфиду, играющую в ветвях с птичьим гнездом. Джеймс приманивает любимую волшебным шарфом, та пытается выхватить его. Джеймс обещает отдать шарф, если Сильфида не будет противиться его объятьям. Сильфида подходит к нему, и он обвивает шарфом ее руки и ноги. Напрасно Сильфида пытается освободиться, но ее крылья постепенно опадают, и смертельная бледность покрывает ее лицо. Джеймс говорит, что теперь она его навсегда. «Ты заблуждаешься, — говорит Сильфида, — лишив меня свободы, ты лишил меня жизни. Не плачь, я была счастлива с тобой, но сделать тебя счастливым было не в моей власти. Прощай». Медж пришла насладиться горем Джеймса, она отомстила ему сполна. Юноша проклинает ее. Силы Сильфиды на исходе, она угасает в объятиях Джеймса. Сестры покрывают ее лицо шарфом и взлетают, унося погибшую с собой. Ведьма торжествует — вдали виден свадебный кортеж Эффи и Гюрна. Слышен колокольный звон. Пролетают Сильфиды. Бросив последний взгляд на любимую, Джеймс падает без чувств.
* * *
Балет «Сильфида» — старейший из дошедших до нас хореографических спектаклей. Его называют старшей сестрой «Жизели», именно она открыла в балете новую эру — эру романтической хореографии. Поэт Теофил Готье свидетельствовал: «Начиная с „Сильфиды" сцена была предоставлена гномам, эльфам, ундинам, саламандрам, русалкам, вилисам, пери и всему этому странному народу, который так легко поддается фантазиям балетмейстера... Декораторам стали заказывать только романтические леса или долины, озаренные красивым светом немецкой луны баллад Генриха Гейне».
Первая хореографическая поэма имела огромный успех у современников, ею восхищались Фредерик Шопен и Гектор Берлиоз, Виктор Гюго и Ганс-Христиан Андерсен. «Сильфида» поразила их художественным совершенством и значительностью поэтического содержания, созвучного их умонастроениям.
Непосредственным источником сюжета балета считается фантастическая повесть Шарля Нодье «Трильби, или Аргальский домовой» (1822), существенно переработанная сценаристом Адольфом Нурри — тенором Парижской академии музыки. Музыка балета написана известным виолончелистом того же театра Жаном Шнейцхоффером, автором еще нескольких балетов.
Современники считали ее шедевром, потомки — не вполне самостоятельной, имеющей сугубо прикладное значение. Собственно хореография Филиппо Тальони воспринималась через совершенство уникального таланта его дочери Марии Тальони (1804-1884), первой исполнительницы заглавной партии. Редкостно слились поэтическая идея балета и природные возможности, стиль балерины. Можно сказать, что не только Тальони вызвала к жизни Сильфиду, но и «Сильфида» сформировала талант легендарной танцовщицы. Зрители не замечали изощренной техники балерины, так бесшумны и легки были ее полеты, так безыскусна была ее чарующая грация.
Романтический балет 1830-х годов принципиально изменил эстетику, поэтику и драматургию хореографического театра. Непримиримый конфликт реальности и действительности стал знаменем новаторских свершений. Действительность воспринимается сквозь призму фантазии, в которой слышны человеческие сомнения и разочарования. Романтический балет отказался от больших праздничных дивертисментов. Счастливые концовки перестали быть обязательными. Спектакли завершались лирическими, меланхолическими или скорбными сценами. Авторы спектаклей этим отражали неустроенность самой жизни, хрупкость счастья, недосягаемость идеалов.
Смысл романтического первенца сложен и многозначен. Сильфида менее всего образ молодой девушки, увлеченной и увлекающей. Основная тема Сильфиды отнюдь не любовь, а радость бытия, восторженность чистой и незамутненной фантазии. Главная трудность интерпретации партии Сильфиды в необходимости показать необычность этого прекрасного существа, не подчиняющегося человеческим правилам и законам. Это скорее мечта человеческая, тот желанный и недостижимый идеал, который гибнет от любого грубого прикосновения. В то же время мир Сильфиды — мир чудесной, нетронутой природы, полный щебета птиц, мелькания стрекоз, журчанья ручья, то есть всего того, что так легко безвозвратно погубить. Все это существует в «Сильфиде» в тонком, но ощутимом, полном символики подтексте. Недаром балет открывается сценой сна главного героя: мир бытовой действительности есть сонное царство духа, в нем бодрствует лишь чудом залетевшая сюда Сильфида. Несмотря на название, главный герой балета — Джеймс. Трагизм этого истинно романтического юноши в том, что он пытается существовать и в мире реальном, и в мире фантазии, но не находит счастья ни в одном из них.
«Сильфида» — первый балет, в котором кордебалет намеренно вторит в унисон балерине, умножая выразительность ее танца. Новым был и условный балетный костюм сильфид: лиф, открывающий плечи и руки, длинный тюник из белого газа, чуть подсвеченного голубым, призрачные крылышки за спиной. Бледно-голубой колокол тюников, взлетающих при движениях танцовщиц, создает иллюзию парящей тени, подчеркивая лирико-фантастический строй спектакля.
В Россию «Сильфида» впервые попала достаточно быстро (Петербург, 1835, балетмейстер Антуан Титюс; Москва, 1837, балетмейстер Филицата Гюллень-Сор) — обе постановки «по Филиппо Тальони». С 1837 года в течение пяти лет Петербург наслаждался искусством самой Марии Тальони, в репертуаре которой «Сильфида» занимала центральное место. Среди многочисленных поклонников балерины были и Николай I, и восторженные журналисты: «Никакая поэзия не может сравниться с поэзией воздушных па и грациозных движений госпожи Тальони!», «Она не танцует, а поет, как скрипка Паганини, рисует, как Рафаэль».
Однако, в дальнейшем сценическая судьба «Сильфиды» была неудачной. Совершенство «Жизели» заслонило нежный полевой цветок романтизма. Постепенно «Сильфида» превратилась в легенду. Правда, в 1892 году Мариус Петипа, сохранив оригинальный сценарий и дополнив партитуру музыкой Риккардо Дриго, сочинил в Мариинском театре новую хореографию для Варвары Никитиной и Павла Гердта. Но и этой «Сильфиде» не удалось выдержать «соревнование» с «Щелкунчиком» и «Спящей красавицей». Казалось, что время первенца романтического балета прошло навсегда. Однако после Второй мировой войны выяснилось, что на скромной датской сцене еще живет старинная «Сильфида».
Выдающийся датский балетмейстер и педагог Август Бурнонвиль, ученик знаменитого Доберваля, еще в 1835 году перенес парижскую «Сильфиду» на сцену Копенгагенского Королевского театра. Балет, правда, приобрел новый музыкальный наряд, созданный Херманом Левенскьолдом с учетом мелодических оборотов оригинальной музыки Шнейцхоффера. Сценарий балета в целом не изменился, да и хореографию можно считать талантливым перефразом парижского спектакля с учетом, так называемого, «стиля Бурнонвиля».
Владение этим стилем сегодня рассматривается как признак хореографической культуры любой балетной труппы. Как в доброй сказке, после векового сна снова настало время «Сильфиды». Спектакль из Копенгагена распространяется по всему свету (Париж, 1953; Лондон, 1960; Нью-Йорк, 1971) и, наконец, в 1975 году достигает Ленинграда. На сцене Малого театра оперы и балета его бережно воссоздает известная шведская балерина и хореограф Эльза-Марианна фон Розен. Спектакль, найдя здесь достойных исполнителей, не сходит со сцены до сих пор, хотя число его представлений превысило 500. В 1981 году эту постановку с небольшими добавлениями переносят в Кировский театр, затем в Москву (Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко, 1986; Большой театр, 1994). Старинная «Сильфида» продолжает свой полет.
А. Деген, И. Ступников
На фото: «Сильфида» в Мариинском театре / Н. Разина