Опера Гаэтано Доницетти «Мария Стюарт»

Композитор
Дата премьеры
30.12.1835
Жанр
Страна
Италия
Мария Стюарт

«Мария Стюарт» (ит. Maria Stuarda) — опера (лирическая трагедия) в трех действиях итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Итальянское либретто Джузеппе Бардари по мотивам драмы немецкого писателя Фридриха Шиллера «Мария Стюарт» (1800).

Премьера: 30 декабря 1835 года, Милан, театр «Ла Скала».

В своем оперном творчестве – чрезвычайно богатом и разнообразном по сюжетам и жанрам – Гаэтано Доницетти не раз обращался к истории Великобритании. Женские партии из этих опер известны под общим названием «три королевы Г. Доницетти» – это Анна Болейн в одноименном произведении, ее дочь Елизавета I, присутствующая в трех операх из четырех («Замок Кенилворт», «Роберт Деверё» и «Мария Стюарт») – и, наконец, Мария Стюарт, которой тоже посвящена одна из «английских» опер итальянского композитора.

Жизнь Марии Стюарт – королевы Шотландии и Франции, претендовавшей на английский престол – была богата событиями: восшествие на престол в годовалом возрасте, три брака – причем к убийству второго супруга королева, возможно, имела непосредственное отношение, а третий муж был вероятным его убийцей, свержение и бегство в Англию, интриги против Елизаветы I – и, наконец, заточение и казнь по приказу английской королевы. Такая головокружительная судьба неизбежно должна была стать объектом интереса людей искусства – и она становилась. Жизни и смерти Марии Стюарт посвящали свои произведения многие творцы – от нидерландского драматурга Йоста ван ден Вондела, жившего на рубеже XVI-XVII веков, до Леси Украинки. Достойное место в этом ряду принадлежит драме Ф. Шиллера «Мария Стюарт» – она-то и стала основой либретто для оперы Г. Доницетти.

Либретто для оперы «Мария Стюарт» создавал Джузеппе Бардари – этот 17-летний студент совершенно не имел опыта в области написания оперных либретто, но Г. Доницетти от его услуг отказываться не стал – напротив, он помог юноше приобрести опыт, контролируя его работу над текстом оперы. В результате совместного труда композитора и либреттиста родилась лирическая трагедия, опера поистине «королевская», ведь главной движущей силой ее драматургии становится столкновение двух королев. Перед слушателями предстают два женских характера – одинаково сильных, и эти героини даже оттесняют на второй план персонажей-мужчин.

Демонстрации и столкновению этих образов подчиняется драматургия оперы: первый акт посвящается раскрытию образа Елизаветы, второй – Марии, но здесь же происходит встреча двух королев. В исторической реальности такой встречи не было, но в опере она становится той драматургической «узловой точкой», после которой трагическая развязка уже неизбежна. На чьей стороне в этом «поединке» был автор? Мария Стюарт – королева-католичка, не признающая законной правительницей Елизавету I, принявшую сторону протестантов. Безусловно, она была ближе итальянцам – и автору, и публике. С другой стороны, Мария Стюарт тоже была далеко не ангелоподобной личностью, и сущность ее образа не сводится к «невинной жертве»: перед лицом смерти ее мучают воспоминания об убийстве мужа…

По красоте мелодий и сложности вокальных партий, представляющих голоса исполнителей во всей красе, опера «Мария Стюарт» не уступает лучшим произведениям Г. Доницетти. Однако, это произведение ожидала очень сложная судьба, и причиной тому стали отнюдь не музыкальные достоинства, которые сомнению не подвергались, а политика. Опера предназначалась для театра «Сан-Карло» в Неаполе, а неаполитанский король был женат на Марии-Кристине Савойской, которая была дальней родственницей Марии Стюарт. По свидетельству современников, королева однажды удостоила своим посещением репетицию оперы – и лишилась чувств, увидев, в каком неприглядном виде представляется в спектакле ее родственница…

Возможно, это всего лишь легенда – но факт родства неаполитанской королевы с заглавной героиней оперы, несомненно, сыграл определенную роль в судьбе произведения: цензура потребовала переделать либретто. Авторам пришлось подчиниться – действие было перенесено в средневековую Флоренцию, опера получила название «Буондельмонте», а реплика Марии Стюарт, в которой она обвиняет Елизавету I в незаконнорожденности, была исключена… Несмотря на такие жертвы, опера, законченная композитором в 1834 году, в Неаполе так и не была поставлена – ее запретили непосредственно перед премьерой.

Первая постановка оперы «Мария Стюарт» состоялась в другом театре – в миланском «Ла Скала» – год спустя, 30 декабря 1835 года. В заглавной роли выступила одна из самых прославленных певиц своей эпохи – Мария Малибран, и она не побоялась исполнить реплики, исключенные по требованию цензуры. К сожалению, эта смелость исполнительницы дорого обошлась произведению: оно вновь было запрещено.

Лишь в 1958 году – по прошествии более ста лет после мировой премьеры – начинается вторая жизнь оперы «Мария Стюарт», в тот год опера была поставлена в Бергамо.

В России постановку этого произведения впервые осуществил дирижер Евгений Колобов – основатель театра «Новая опера» – в 1993 году. Путь к этому исполнению тоже оказался непростым – дирижеру не удалось раздобыть партитуру оперы «Мария Стюарт», и он оркестровал ее на слух, используя запись итальянской постановки.


Действующие лица:

• Мария Стюарт (сопрано)
• Елизавета I (сопрано)
• Лестер (тенор)
• Тальбот (бас)
• Сесил (баритон)

Англия, 1587 год. Лондон и замок Фотрингей. Королева Шотландии Мария Стюарт, бежавшая из своей страны в Англию и претендовавшая здесь на английский трон, находится по приказу королевы Елизаветы I в тюрьме, где за ней надзирает граф Тальбот (являющийся тайным католическим проповедником, сочувствующим католичке Марии). Марию любит граф Лестер, прилагающий все усилия для ее освобождения и обещавший Тальботу добиться этого у Елизаветы, которая любит графа и прислушивается к его мнению. Лестер уговаривает Елизавету встретиться с Марией. Он также просит Марию смирить гордыню и при свидании с королевой Англии молить о пощаде. Однако во время встречи Елизавета так унижает Марию, что та, не выдержав, оскорбляет ее. Взбешенная Елизавета, подстрекаемая хранителем казны лордом Сесилом, выносит шотландке смертный приговор, свидетелем исполнения которого должен стать Лестер. Перед смертью Мария исповедуется Тальботу, затем прощается с Лестером и, простив Елизавету, отправляется на казнь.

У этой оперы Доницетти трудная судьба. Композитор был вынужден для неаполитанской премьеры внести ряд изменений в либретто (из-за цензурных запретов). Переработанная опера (с дописанной увертюрой, измененным дуэтом Марии и Лестера из 2 действия) была поставлена в 1835. Однако сочинение не удержалось в театрах и не ставилось много лет. Его возобновление на сцене состоялось в 1958 (Бергамо). Значительным событием стала постановка 1977 года в Ковент-Гардене (реж. Коупли, главные партии исполнили Сазерленд и Туранжо).

Дискография: Decca. Дир. Бонинг, Мария (Сазерленд), Елизавета (Туранжо), Лестер (Паваротти), Тальбот (Сойе), Сесил (Моррис).

Е. Цодоков

реклама

Публикации

рекомендуем

смотрите также

Реклама