Богуслав Мартину — знакомое имя!..

Богуслав Мартину, «Жюльетта»

Богуслав Мартину, «Жюльетта»
Martinu Bohuslav, «Juliette»

Eva-Maria Westbroek, Johannes Chum, Eberhard F. Lorenz, Matteo de Monti, Richard Salter, Adalbert Waller, Susanne Reinhard, Valentina Kutzarova, Astrid Monika Hofer, Hanna Fahlbusch-Wald, Sulie Girardi, Burkhard Ulrich.

Bregenzer Festspielchor.
Wiener Symphoniker.
Dirigent Dietfried Bernet.

Эва-Мария Вестбрук, Иоганнес Хум, Эберхард Ф. Лоренц, Маттео де Монти, Ричард Солтер, Адальберт Валлер, Сюзанна Райнхард, Валентина Кутцарова, Астрид Моника Хофер, Ханна Фальбуш-Вальд, Сюли Жирарди, Буркхард Ульрих.

Хор Брегенцского фестиваля
Венский симфонический оркестр
Дирижер - Дитфрид Бернет.

Label: ORF Rec. 2002 © 2003
Catalogue Number: VMS 106
Audio CD
Number of Discs: 3 CD (47:22 + 68:32 + 37:16)

Творчество чеха Богуслава Мартину не отнесешь нынче к наиболее популярной и часто исполняемой академической музыке, хотя уже при жизни композитор пользовался заслуженной славой по обе стороны Атлантики. Еще в меньшей степени это можно сказать о его девяти операх, которые не стали репертуарными даже на родине Мартину. Тем отраднее, что обращения к ним все же изредка случаются - поскольку, безусловно, творчество композитора в области музыкального театра представляет не меньший интерес, чем его симфонические опусы. Последнее такое обращение - "Жюльетта", любимое детище автора, вершина его оперного творчества, поставленная два года назад на фестивале в Брегенце и записанная на компакт-диски с нескольких спектаклей.

Впервые эта опера увидела огни рампы в 1938 году в Пражском Национальном театре, после чего в течение двадцати с лишним лет к ней не обращались в силу разных причин. Сначала - немецкая оккупация и отъезд Мартину (сначала в Париж, а позже в США), вторая мировая война, затем война "холодная", своеобразной жертвой которой явился и композитор - для коммунистических властей Чехословакии он был эмигрантом, а для охваченной антикоммунистической маккартистской истерией Америки - потенциальным "агентом Москвы". И лишь за полгода до его смерти, в 1959 году, "Жюльетта" была вновь поставлена в Висбадене (этой постановкой пожилой маэстро был крайне разочарован), для чего был сделан перевод либретто на немецкий язык. Именно в немецкоязычной версии и осуществлена брегенцская постановка 2002 года.

Сам Мартину считал "Жюльетту" одной из своих важнейших и совершенных работ, квинтэссенцией его музыкальных воззрений, выработке которой предшествовали долгие годы мучительных исканий собственного стиля, названного композитором в автобиографии, написанной в 1941 году, "новым лиризмом". Как и классическая лирическая опера XIX века, этот стиль ставил во главу угла переживания человека, его внутренний мир, но - в отличие от традиционного лиризма - шел дальше, углубляясь в подсознание индивидуума, вскрывая какие-то неведомые, сокровенные пласты психики.

Стилистика "нового лиризма" в области музыкального театра требовала и новой литературной основы, замешанной на психоаналитических концепциях, зачастую полной сюрреалистических фантасмагорий. Такова и пьеса Жоржа Нево, положенная в основу либретто "Жюльетты": поэтическая фантазия, погружающая главного героя в мир сновидений и нереализованных доселе желаний, полностью в конечном итоге им овладевающий и лишающий чувства реальности.

Мишель, продавец книг из Парижа, возвращается в маленький прибрежный городок, где он был несколько лет назад проездом и слышал из открытого окна одного дома пение прекрасного женского голоса.

Однако с жителями городка происходят какие-то странные метаморфозы - они живут только текущим моментом, сегодняшним днем, не помня своего прошлого и не думая о будущем. Напротив, Жюльетта, которую Мишель никогда не видел и чей голос так его влечет, встречает его так, будто знала всю свою жизнь. Их любовный диалог в лесу прерывается пистолетным выстрелом, после чего Жюльетта исчезает. Блуждая по городку в поисках возлюбленной, Мишель сталкивается с чередой нелепостей этого ирреального места и в конечном итоге оказывается в так называемом "бюро сновидений", клиентом которого он, оказывается, и является.

Но когда герой окончательно решает вернуться в реальный мир, он вновь слышит призывный глас своей Жюльетты и опять оказывается на центральной площади прибрежного городка. Круг замыкается, и мы оказываемся в самом начале оперы.

Музыка произведения представляет собой крепкий орешек для исполнителей. Нельзя сказать, что она архисложна, "неподъемна" (подобно более поздним авангардным опусам): несмотря на свою сюрреалистическую основу, она напоена славянским и французским мелосом; монологи, хотя и не представляют собой классических арий, обладают имманентной закругленностью, а любовный дуэт главных героев однозначно перекликается с самыми волнующими страницами французской лирической оперы.

Однако, следуя логике литературного первоисточника, композитор создал во многом "дискретную" музыкальную ткань, в которой лейтмотивы по большей части эпизодических героев как бы появляются ниоткуда и уходят в никуда, и только одно состояние передано с удивительным постоянством - бессмысленности и необъяснимости всего происходящего.

Собранная в Брегенце команда вполне "на короткой ноге" со столь непростым музыкальным материалом. И первое место в этой весьма симфонизированной по языку опере принадлежит Венскому симфоническому оркестру и дирижеру Дитфриду Бернету, которым удалось не просто озвучить сложнейшую партитуру, но нарисовать то самое зачарованное состояние - не то ирреальную "действительность", не то сновидения главного героя.

Безусловно, интересны исполнители центральных партий - лирико-драматическое сопрано Эва-Мария Вестбрук (Жюльетта) и тенор Иоганнес Хум (Мишель), обладающие молодыми свежими голосами красивых тембров. Отрадно и то, что на все эпизодические роли подобраны достойные вокалисты, что превращает знакомство с раритетным произведением чешского мастера в ничем не омраченную череду открытий.

реклама