Партита (итал. partita, букв. — разделённая на части, от лат. partio — делю).
1) С кон. 16 до нач. 18 вв. в Италии и Германии — обозначение вариации в цикле вариаций; весь цикл именовался тем же термином во множеств. числе (partite). Образцы у Джезуальдо (Partite strumentali, ок. 1590), Дж. Фрескобальди (Toccate е partite, 1614), И. С. Баха (органные партиты на хоралы) и др.
2) В 17–18 вв. термин «партита» понимался также как равнозначный термину сюита (см., напр., партиты И. С. Баха для скрипки соло, для клавира). В этом значении термин применяется и некоторыми композиторами 20 в. (А. Казелла, Ф. Гедини, Г. Петрасси, Л. Даллапиккола).
Источник: Музыкальная энциклопедия, 1973—1982 гг.
«Разделенная на части» — так переводится итальянское слово partita. Но причуды развития искусства таковы, что, во-первых, этим словом пользовались не столько итальянские композиторы (хотя вошло оно в музыку, конечно, от них), сколько немецкие. Во-вторых, этим названием немецкие композиторы обозначали два весьма различных типа сочинений: сюиты и вариации. (О них вы прочтете в соответствующих статьях и поймете, что между ними общего.) То и другое представляет собой произведение, разделенное на части, только в сюите все части разные, а в вариациях — в основном сходные.
Словом «партита» пользовались в XVI–XVIII веках, то есть до тех пор, пока сюиты и вариации были одинаково популярны. А исчезло оно из обихода тогда, когда старая сюита вышла из моды, а вариации, превратившиеся в самостоятельный жанр, стали чрезвычайно распространены в европейской музыке второй половины XVIII — первой половины XIX столетия.
История партиты сделала само звучание этого слова одним из символов старинной музыки эпохи барокко. Поэтому, когда композиторы XX века возобновили многое из забытых традиций, появились и современные партиты. Теперь это слово полностью равнозначно слову «сюита» и употребляется исключительно для разнообразия или из желания направить мысли слушателя в глубь веков.
М. Г. Рыцарева