«Шахсенем» — опера Рейнгольда Глиэра в 4 действиях (7 картинах), азербайджанское либретто Д. Джабарлы и М. Гальперина.
Премьера 1-й редакции (в 4 действиях, 5 картинах, на русское либретто М. Гальперина): Баку, 17 марта 1927 г., под управлением А. Павлова-Арбенина; 2-й редакции (на азербайджанское либретто) — Баку, 4 мая 1934 г., под управлением Р. Глиэра. Спектакль был показан в Москве на декаде азербайджанского искусства в 1938 г.
В 1923 г. руководство Азербайджана поручило Глиэру написать оперу, в основу которой положены были бы народные мелодии. Композитор провел огромную работу по изучению и записи песенного азербайджанского фольклора и мастерски его использовал. Глиэр внимательно вслушивался в исполнительскую манеру народных певцов, изучал старинные мугамы. В сцене состязания ашугов он воссоздал импровизационный стиль исполнителей. Его произведение явилось крупнейшим завоеванием национальной музыки. По глубине проникновения в народное творчество это одна из лучших советских опер, хотя она и не свободна от некоторых недостатков (статика, обилие дивертисментных номеров).
Либретто опирается на предание о народном певце Ашиге (ашуге) Гарибе, использованное, как известно, Лермонтовым в сказке «Ашик Кериб».
Дочь Бахрамбека, прекрасная Шахсенем, любит молодого Гариба, но отец хочет выдать ее замуж за Шахвеледа, сильного и жестокого феодала. Гариб должен бежать. Шахсенем дает клятву ждать его семь лет. Истекает срок, и ничто не может помешать ее свадьбе с Шахвеледом, тем более что девушка убеждена в смерти ашуга. Гариб далеко, и ему не преодолеть многих сотен верст, отделяющих его от возлюбленной. Народ дарит своему певцу быстроногого волшебного коня, и Гариб поспевает вовремя. Победу верной любви вынуждены признать Бахрамбек и Шахвелед.
А. Гозенпуд
Действующие лица:
• Бахрамбек, феодал, бас
• Шахсенем, его дочь, сопрано
• Агджагыз, ее подруга, меццо-сопрано
• Ашиг Гариб, певец, тенор
• Хани, его мать, меццо-сопрано
• Шахвелед, феодал, баритон
• Хаджиахмед, приятель Ашиг Гариба, тенор
• Гюльоглан, дворецкий Шахвеледа, тенор
• Ашуги: Гасан, тенор, Самед, тенор
• Хан, баритон
• Глашатай, баритон
Первое действие
В саду владетельного феодала Бахрамбека дочь его, красавица-Шахсенем, рассказывает подругам-вышивальщицам о своей страстной любви к молодому красивому певцу Ашиг Гарибу. Это его милый голос слышится издалека, и прекрасная Шахсенем просит подруг оставить ее: она сама встретит возлюбленного. Сладостен, но недолог час любовного свиданья. Беда поджидает влюбленных. Отец девушки прочит ей в мужья богатого и знатного Шахвеледа. Застав Ашиг Гариба наедине с Шахсенем, он приходит в ярость и велит слугам связать юношу и заточить в подземелье. Верная Шахсенем выручает возлюбленного. Пользуясь тем, что Бахрамбек и его челядь заняты приготовлениями к встрече Шахвеледа, Шахсенем с помощью подруг освобождает Ашиг Гариба. Юноша вынужден покинуть свою освободительницу и бежать в чужие края — до лучших времен. Шахсенем обещает: семь лет будет она ждать любимого, храня нерушимую верность изгнаннику. Узнав, что бежавшего из-под стражи Ашиг Гариба освободила Шахсенем, Бахрамбек грозит дочери жестокой расправой.
Второе действие
Первая картина. В знойный летний день бездомный скиталец Ашиг Гариб отдыхает на берегу тихой реки. Все мысли молодого певца устремлены в далекий край, к милой возлюбленной. Увидит ли он ее? Но и здесь, в изгнании, настигает юношу зоркий глаз врагов. Неотступно следит за ним коварный Гюльоглан. Когда Ашиг Гариб погружается в волны реки, чтобы освежить усталое тело, Гюльоглан подкрадывается к оставленной ка берегу одежде и уносит рубашку юноши.
Вторая картина. Базарный день в селении одного из далеких феодальных княжеств. Раскинули свои товары разноплеменные купцы. Длинными рядами выстроились торговые караваны.
Гул базарной суеты прерывается зычным голосом ханского глашатая. Он торжественно объявляет о том, что сейчас на площади состоится любимое народное развлечение — вольное состязание ашугов. Победителя ожидает высокая награда — сама дочь хана вручит ему драгоценное ожерелье. Состязание начинается в присутствии хана, его дочери и свиты. Придворный ашуг Гасан соревнуется с ашугом Самедом. Из длительной и увлекательной борьбы победителем выходит придворный ашуг Гасан. Его превосходство настолько очевидно, что никто не решается продолжать соревнование. Гасан уже готов праздновать свою победу, но толпа расступается, и вперед выходит никому не известный юноша. Он смело принимает вызов и побеждает противника. Народ славит молодого искусного и остроумного певца. Хан и его приспешники раздосадованы: никому не известный юноша посмел отвоевать награду у прославленного дворцового ашуга! Дочь хана отказывается вручить драгоценность Ашиг Гарибу и удаляется вместе с отцом и свитой.
Несчастье преследует юношу: от своего земляка, приезжего купца, Ашиг Гариб узнает, что если он нынче же не спасет Шахсенем, ей придется стать женой ненавистного Шахвеледа. Но как же перенестись за много сотен верст в один день? Юноша просит о помощи своих недавних слушателей, которые так превозносили его искусство. И народ не остается безучастным к горю ашуга — он дарит Ашиг Гарибу сказочно быстроногого коня, равного которому нет в мире.
Третье действие
С невиданной стойкостью переносит Шахсенем выпавшие на ее долю невзгоды. Об Ашиг Гарибе нет вестей. Почти семь лет, как отец неволит ее к замужеству с богатым, постылым Шахвеледом. Любовь помогает девушке выдержать все испытания. Последний удар судьбы приводит Шахсенем в отчаяние: мать Ашиг Гариба сообщает ей о смерти сына — Гюльоглан принес его окровавленную рубаху. Измученная девушка впадает в забытье. И грезится ей: над водами рек, над вершинами гор мчится на сказочном коне ашуг с сазом в руках. Это он — ее возлюбленный Ашиг Гариб. Больше не верит Шахсенем в его смерть, по-прежнему ждет его.
Четвертое действие
Условленый срок миновал. Если сегодня не вернется Ашиг Гариб, Шахсенем должна стать женой Шахвеледа. Свадебное празднество в разгаре. Вот уже ведут сломленную горем невесту. И в эту минуту раздающийся издалека голос ашуга вселяет надежду в сердце Шахсенем. А когда Ашиг Гариб на сказочном коне приближается к возлюбленной, перед несокрушимой верностью и любовью молодых людей склоняются и знатный жених и деспот-отец. Народ, выручивший певца, в трудную минуту подаривший ему волшебного коня, славит молодость, любовь и верность юных героев.
* * *
Опера «Шахсенем» («Шахсэнэм») существует в двух редакциях. Первая была написана в 1923—1925 гг. и поставлена на сцене Азербайджанского театра оперы и балета в Баку в марте 1927 г. Это было значительное событие в культурной жизни республики; первая профессиональная опера получила высокую оценку общественности Азербайджана.
В своей творческой работе Глиэр основывалcя на азербайджанском мелодическом материале. В музыке оперы использовано около тридцати подлинных народных песенных мелодий, сообщенных композитору Ш. Мамедовой, Дж. Джабарлы и другими товарищами по искусству.
Вместе с тем в опере «Шахсэнэм» Глиэр развивает традиции русской классической музыки о Востоке, и прежде всего М. Балакирева (симфоническая поэма «Тамара») и Н. Римского-Корсакова («Золотой петушок»). Внимание к пластичности и красоте мелодической линии, изящество ритмического узора, красочность гармонии и инструментовки, широкое применение вариантного принципа развития, — таковы отличительные черты этой лирической оперы, искусно расцвеченной фантастическими эпизодами.
Опера «Шахсэнэм» примечательна глубиной и этичностью содержания. Образы героев даны композитором в развитии, благодаря чему любовно-лирическая тема приобретает социальное звучание. Интересно разрешается в произведении и тема гуманистической роли искусства в жизни народа, его могучей преобразующей силы (сцена «Гимн искусству»).
Автор использует в «Шахсэнэм» все элементы классического оперного жанра: развернутые арии, ансамбли, хоровые сцены, содержательные симфонические эпизоды (увертюра, симфонические танцы, сон Шахсэнэм). Тем самым было не только положено начало развитию национальной оперы, но и заложены основы азербайджанского симфонизма.
Вторая редакция оперы осуществлена в 1934 г. и тогда же прозвучала на бакинской сцене. Дирижировал автор.
М. Сабинина, Г. Цыпин