Le roi l'a dit
Комическая опера в 3 действиях. Либретто написано Э. Гондине.
Первое представление состоялось 24 мая 1873 года в Париже.
Действующие лица:
- Маркиз де Монконтур, бас
- Маркиза, его жена, меццо-сопрано
- Их четыре дочери, сопрано
- Жавотта, горничная маркизы, сопрано
- Бенуа, крестьянин, тенор
- Маркиз де Фларамбель, сопрано
- Маркиз де Блюэтт, меццо-сопрано
- Барон де Мерлюсак, бас
- Готрю, богатый откупщик, бас
- Митон, учитель танцев, тенор
- Паком, слуга, тенор
Первое действие
Маркиз де Монконтур счастлив: король Людовик XIV удостоил его аудиенции. Волнуясь, маркиз готовится к приему во дворце — изучает новейшие поклоны. В этом ему деятельно помогают жена и четыре дочери. Наконец, наступает долгожданный час — маркиз отправляется во дворец.
В доме Монконтура появляется крестьянский парень Бенуа. Он прибыл в Париж, чтобы повидаться со своей возлюбленной Жавоттой, горничной маркизы. Блеск и великолепие столицы настолько понравились Бенуа, что он решил не возвращаться в деревню, а поступить на службу к маркизу. Жавотта считает, что это станет возможным лишь тогда, когда Бенуа приобретет хорошие манеры. Ему необходимо взять несколько уроков у учителя танцев Митона. Учитель уже здесь. Он пришел на очередной урок с дочерьми маркиза. Во время занятия ловкий Митон передает своим ученицам любовные записки от их поклонников, а немного погодя появляются и двое из авторов этих посланий — маркиз де Фларамбель и маркиз де Блюэтт. Они тайком от родителей девушек через окно проникли в дом Монконтура, чтобы объясниться в любви его дочерям Шимене и Агате. Признания молодых людей прерывает маркиза. Заслышав приближение ее шагов, Фларамбель и Блюэтт поспешно прячутся в ворохе платьев девушек. Маркиза пришла, чтобы представить дочерям избранных ею женихов — барона де Мерлюсака и богатого откупщика Готрю. Когда женихи удаляются, маркиза обнаруживает спрятавшихся Фларамбеля и Блюэтта. Вне себя от гнева она прогоняет дерзких юношей и решает отправить дочерей в монастырь. Они пробудут в заточении до тех пор, пока не выйдут замуж за тех, кто угоден матери.
Возвращается из дворца маркиз. Он озабочен и встревожен: Людовик милостиво беседовал с ним и осведомился о его сыне. Сын маркиза должен прибыть ко двору, — так сказал король. Ослушаться повеления всесильного монарха невозможно. Но что делать, если у маркиза нет сына? Выход из затруднительного положения находит изворотливый учитель танцев. Митон предлагает выдать Бенуа за юного маркиза Монконтур. В короткий срок он берется обучить его изящным манерам, и Бенуа ничем не будет отличаться от заправского аристократа. Маркизу ничего другого не остается, как согласиться с предложением учителя танцев. Бенуа обряжен в щегольское платье. Отныне — он изысканный кавалер, сын маркиза де Монконтур.
Второе действие
Новоиспеченный юный маркиз ведет разгульную жизнь. Он сорит деньгами, задает балы, флиртует. Бенуа обещал свою помощь Фларамбелю и Блюэтту и совместно с ними освобождает из монастыря своих «сестер». Возмущенные Мерлюсак и Готрю клянутся жестоко отомстить повесе и вызывают его на дуэль.
Третье действие
Бенуа не на шутку испугался. Чтобы избежать дуэли, он распространил слух, что молодой маркиз де Монконтур умер. Весть о внезапной кончине юного маркиза быстро распространилась повсюду. Старик де Монконтур со всех сторон получает соболезнующие письма. Даже сам король почтил его выражением своего участия. Юный Монконтур мертв, — так сказал король. Желая утешить «убитого горем отца», Людовик пожаловал маркизу титул герцога. На радостях Монконтур разрешает Бенуа жениться на Жавотте, а также соглашается на брак Агаты и Шимены с Фларамбелем и Блюэттом.