Angelo
Опера Цезаря Кюи в 4 действиях. Либретто по одноименной драме В. Гюго написано В. Бурениным.
Первое представление состоялось 1 февраля 1876 года в Петербурге на сцене Мариинского театра.
Действующие лица:
- Анджело Малипьери, подеста, бас
- Катарина Бригадини, сопрано
- Тизба, меццо-сопрано
- Родольф, тенор
- Анафеста Галеофа , бас
- Асканио Строцци, бас
- Дафна, меццо-сопрано
- Фра Паоло, тенор
- Первый сбир, баритон
- Второй сбир, бас
- Патриции, синьоры, народ, сбиры
Первое действие
Первая картина. В саду прославленной актрисы Тизбы царит веселье. Играет музыка. Яркие фонарики иллюминации освещают толпу нарядных масок. Гости славят свою хозяйку. Неузнанный никем в толпе пробирается Эццелино ди Романо, тайно появившийся в Падуе под именем Родольфа. Он разгневан беспечным весельем падуанцев. Время ли для праздников? Народ угнетает жестокий венецианский наместник, тиран Анджело. Друг успокаивает Родольфа — освобождение близко, заговор созрел В эту ночь в гроте Киприды соберутся защитники свободы. Приходят заговорщики. Родольф обращается к ним с призывом к мести. Заговорщики клянутся отдать все свои силы борьбе с тираном.
В костюме астролога появляется шпион Анджело — Галеофа. Шутливые предсказания его веселят толпу. Он узнает Родольфа и просит его остаться. Родольф взволнован. Незнакомый человек знает его имя? Чтобы войти в доверие к Родольфу, Галеофа рассказывает ему всю его жизнь. Несколько лет назад Родольф встретил в Венеции молодую патрицианку и страстно полюбил ее. Она ответила ему взаимностью, но по законам страны жениться на ней мог только венецианец или сам король. Девушку насильно выдали замуж. Родольф не знает ни отца ее, ни мужа. Ему известно лишь имя возлюбленной: ее зовут Катарина.
Родольф поражен. Откуда все это знает незнакомец? Но тот продолжает. Недавно Родольф явился в Падую и снова встретился с Катариной. Счастливые влюбленные виделись часто, пока муж не заподозрил измену. Он держит теперь красавицу в заточении. Галеофа предлагает в эту же ночь проводить Родольфа к Катарине. Юноша колеблется. Быть может, это предатель? Но Галеофа успокаивает его — он друг и тоже мечтает о свержении тирана. Родольф верит ему. С нетерпением он будет ждать свидания с Катариной.
Вновь появляются гости во главе с хозяйкой — царицей праздника. Гости славят ее красоту и талант. Тизба рассеянно отвечает на их приветствия. Ей нужен только один человек в мире — Родольф. Лишь он царит в ее сердце. Нежно и страстно звучит ее голос, когда она говорит о своем чувстве Родольфу. Она рассказывает о том, что Анджело преследует ее своей страстью, но она навеки принадлежит Родольфу. Их разговор подслушивает Галеофа. На этом, пожалуй, можно заработать. Этой же ночью он отведет Родольфа к Катарине, а потом расскажет все Тизбе.
Вторая картина. Галеофа сообщает Тизбе, что Родольф любит другую. Тизба в отчаянии. Она не хочет этому верить, но Галеофа обещает со временем доказать свою правоту. Он передает Тизбе подарок от неизвестного поклонника — шкатулку с двумя флаконами. В одном из них яд, в другом снотворный напиток. Тизба смущена таким подарком, но Галеофа убеждает ее принять его.
Издали доносятся звуки баркаролы. Это плывет в гондоле сам Анджело. Ярко освещенная гондола причаливает к берегу. Гости приветствуют наместника. Но Анджело не верит им, он знает, что в душе все его ненавидят. Он пришел сюда, влекомый любовью к Тизбе. Но Тизба вновь отвергает его, ее сердце принадлежит другому. Анджело ревнив. Он спрашивает Тизбу, о чем говорила она с Галеофой. И Тизба рассказывает Анджело свою историю.
Мать ее была бродячей певицей. Однажды перед толпой народа она осмеяла в песне гордое дворянство Венеции. Песню услышал сенатор, певице грозила смертная казнь, но юная дочь сенатора вымолила у отца для нее прощение. Мать сняла с груди простой медный крест с именем Тизбы и отдала своей спасительнице. Уже много лет Тизба повсюду разыскивает эту девушку. Анджело обещает помочь Тизбе в ее поисках.
Второе действие
Первая картина. Богато убранная комната Катарины. Около кровати под балдахином — божница, над ней висит простой медный крест. Ночь. Катарина не спит. Мысли о Родольфе не дают ей покоя. Служанка Дафна успокаивает госпожу. Катарина безутешна. Жизнь ее безжалостно загублена. Она живет только любовью к Родольфу и готова пожертвовать собой, лишь бы снова увидеть его. Внезапно издали доносится песня Родольфа. Катарина бежит к нему навстречу и бросается в объятия любимого.
Вторая картина. Влюбленные наслаждаются своим счастьем. Вдруг Катарина замечает на лестнице огонь. Едва Родольф успевает спрятаться в молельне, как в дверях показывается Тизба, проведенная Галеофой во дворец наместника. Громко стучит она в комнату Анджело: он должен узнать об измене жены. Катарина умоляет Тизбу не губить ее. Она увлекает ее к распятью. Потрясенная Тизба, увидев крест, узнает в Катарине спасительницу своей матери. Шум разбудил Анджело, он входит в покои жены. Тизба мгновенно меняет свое решение. Она говорит, что пришла предупредить наместника о готовящемся на него покушении. Благодарный Анджело провожает Тизбу, так и не узнавшую, здесь ли скрывался Родольф.
Третье действие
Вечером около таверны на берегу реки собрались рыбаки, их жены и дети. Они отдыхают, танцуют, поют. Но вот танцоры устали. Все садятся отдохнуть. Старый Пеппо начинает разговор о тирании Анджело. Кто-то говорит о готовящемся заговоре. Радостно принимает эту весть народ. Появляются заговорщики. Они клянутся, что тиран сегодня падет. Старый патриций Асканио обращается к народу. Пришло время отомстить тирану за все. Народ шлет проклятья Анджело. Раздаются крики: «К оружию! Смерть чужеземцу!». Вбегает взволнованный Родольф. Заговорщиков предали! Анджело, узнав о заговоре, приближается сюда во главе отряда солдат. Лучше погибнуть в бою за свободу, чем умереть на плахе или жить под пятой тирана! Все клянутся отдать жизнь за отчизну. Появляется Галеофа. Он вновь выдает себя за друга народа, но шпион наместника разоблачен. Заговорщики предают его казни. Внезапно появляется и сам Анджело. Он видит умирающего Галеофу и в гневе требует выдать зачинщиков бунта. Галеофа передает Анджело письмо Родольфа к Катарине и умирает, проклиная всех.
Народ вступает в сражение с войсками тирана.
Четвертое действие
Первая картина. Жестоко подавил Анджело восстание. Под пытками и топором палача кончают свою жизнь противники тирана.
Появляется Тизба. Она в смятении: кому мстить — Родольфу? Катарине? Или убить себя? Входит Анджело. Он рассказывает Тизбе об измене жены и передает письмо, полученное от Галеофы. Дрожащими руками развертывает Тизба письмо. Да, это почерк Родольфа. Мучительно читать слова любви, обращенные к другой. Но она не выдаст Родольфа. А что же ждет жену Анджело? — Смерть от руки палача,— отвечает наместник. Тизба убеждает Анджело отказаться от услуг палача и предлагает применить яд,— тогда все останется в тайне. Появляется Катарина. У ног Анджело молит она о пощаде. Анджело готов помиловать жену, если она назовет имя своего любовника. Он дает ей час на размышление. Оставшись одна, Катарина мечется в смертельном ужасе. Комната заперта. Входят Анджело и Тизба. Катарина отказывается выдать Родольфа. Она решила умереть. Анджело протягивает ей яд. Катарина обретает присутствие духа. Гневом и презрением полны ее слова, обращенные к Анджело. Она отказывается от яда. Ну что ж, Анджело призовет палача. В ту минуту, когда Анджело выходит, Тизба успевает шепнуть Катарине, что это не яд, а снотворный напиток. Катарина берет мнимый яд и уходит в молельню. Появившийся Анджело благодарит Тизбу за помощь.
Вторая картина. В спальне Тизбы, на кровати, с медным крестом на груди лежит одетая в саван Катарина. Она жива. Тизба спасла ее для Родольфа. Палачи тайно похитили Катарину из склепа и принесли сюда. Скоро влюбленные покинут Падую.
Тизба прощается с жизнью — она жила только любовью Родольфа. Появляется Родольф. Ему известно, кто дал яд наместнику, кто убил Катарину. Он пришел, чтобы мстить. Тизба молит выслушать ее во имя их прежней любви. Но Родольф безжалостен. Разъяренный, он закалывает Тизбу. В это мгновение Катарина приходит в себя. Родольф узнает всю правду. Горько раскаиваясь, просит он Тизбу простить его. Тизба счастлива. Она спасла их. Все готово для бегства. Благословляя Родольфа и Катарину, Тизба умирает. Издали доносится погребальное пение. Это, по приказу Анджело, поют черные монахи.
АНДЖЕЛО — опера Ц. Кюи в 4 д., либретто В. Буренина по драме В. Гюго «Анджело, тиран Падуанский». Премьера: Петербург, Мариинский театр, 1 февраля 1876 г., под управлением Э. Направника; новой редакции — Москва, Большой театр, 4 января 1901 г., под управлением И. Альтани; в той же редакции опера была поставлена в Мариинском театре (1910).
Катарина, жена Анджело, любит Родольфа, под именем которого скрывается последний потомок изгнанного из Падуи рода Эццелино ди Романо. Родольф возглавляет заговор против Анджело. Юношу любит актриса Тизба; в порыве ревности она хочет погубить Катарину, открыв Анджело ее неверность. Но в последнюю минуту Тизба узнает в сопернице спасительницу своей матери и, жертвуя собой, избавляет Катарину от гибели.
События связаны с протестом угнетенного народа, пытающегося свергнуть иго Анджело. В либретто несколько усилена антитираническая линия драмы Гюго. Так, в оперу введена сцена восстания (III д.). Драматизм событий, стремительно развивающаяся интрига, хотя и построенная на неправдоподобных сценических ситуациях, резкие контрасты характеров определяют действие. Музыка отмечена высокими достоинствами. Проникновенный лиризм, напряжение страсти, внутренняя энергия, яркий мелодизм отличают лучшие страницы оперы — такие, как рассказ Тизбы о спасении ее матери, сцена мнимой смерти Катарины, которой Тизба дала сонное питье вместо яда (этот эпизод, как указывала критика, предвосхищает финальное ариозо Снегурочки в одноименной опере Римского-Корсакова), и др. Ярко контрастны фигуры обеих героинь — мечтательной, нежной, кроткой Катарины и пылкой, неудержимо страстной, самоотверженной Тизбы, столь близкие любимым героиням Римского-Корсакова. Критик Ю. Энгель отмечал, что «и кипучие речи Тизбы, и тихий лепет Катарины нашли себе в опере Кюи определенное музыкальное выражение, достигающее порой поразительной рельефности и силы». Своеобразно задуман образ циничного, ненавидящего людей предателя Анафесты Галеофы (ему в опере передана и функция, выполняемая в пьесе шпионом Омодеи) — эту партию в московском спектакле блистательно исполнял Шаляпин.
«Анджело», наряду с «Вильямом Ратклифом»,— одна из лучших опер Кюи. Судьба ее сложилась неудачно. Первая постановка имела успех, но опера была снята после восьми представлений. Не больше выдержала и московская постановка. Забвение оперы Кюи, которую высоко ценили кучкисты, тем более неоправданно, что написанная на тот же сюжет, но более слабая опера итальянского композитора Понкьелли «Джоконда» неоднократно ставилась на отечественной сцене.
А. Гозенпуд