Постановщики «Кармен» Бизе в Гамбургской камерной опере, несколько видоизменив сюжет, изменили и название спектакля, за что им большое спасибо. Хочется, чтобы это стало общей практикой.
В постановке испанского режиссёра Альфонсо Ромеро Моры под названием «Кармен — новая страсть» (Carmen — eine neue Passion) обыгрывается евангельский сюжет — Страсти Христовы. На афише — Фелина Кнабе, одна из исполнительниц партии Кармен, в образе Мадонны, плачущей золотыми слезами. Здесь постановщики ссылаются на сочинение австрийского философа Томаса Махо, который пишет: «„Кармен“ по-латински означает „песня“ и „магия“. Кармен — совершенно обычное имя в Испании; этимологически оно восходит к „Virgen del Carmen“ — Пресвятой Деве с горы Кармель. Virgen del Carmen до сих пор настолько популярна в испаноязычном мире, что девочки, которых из уважения к Богоматери не называют Мария, получают имя „Кармен“».
Сюжет и постановка были адаптированы к камерной версии и к коронавирусным реалиям. Оставлены только главные персонажи. Действие происходит летом 2020 года в Севилье, артисты носят маски и иногда даже в них поют. Спектакль идёт на немецком языке, диалоги ведутся в соответствии со сценической интерпретацией.
Кармен — немецкая студентка по обмену, блондинка. Ива Кружич в этой роли значительно лучше смотрелась в конце, когда стала серьёзнее и меньше двигалась. Для исполнения заглавной партии её голосу не достаёт гибкости и разнообразия оттенков. Во время своей цыганской песни Кармен занимается мастурбацией.
Хозе — это сириец Юсуф. Раньше он жил в Лейпциге, поэтому говорит по-немецки. Теперь Юсуф продаёт испанские сувениры в небольшом магазинчике. Кармен вовлекает его в контрабанду наркотиков. Любан Живанович в этой партии скучен, если не зануден.
Микаэла — это Малак, мароканка в хиджабе. Люминита Андрей пронзительно звенела хрустально-серебристым голосом.
Эскамилио — самовлюблённый итальянский студент Камилло с бутылкой вина. Титус Витт единственный из всех показал, что в полупустом камерном зале звук всё-таки возможно подавать соразмерно и не бить в уши резкостью пения.
Мизансцены разработаны слабо — артисты постоянно поддерживают дистанцию. Тень Юсуфа слегка ранит ножом Камилло — так оба они защищены от коронавируса.
В оркестровой яме — флейта, альт и арфа. Автор камерной версии и дирижёр — Этторе Пранди. Увертюра прозвучала под видом музыки, негромко играющей в сувенирном магазинчике. Интермедия сохранилась только одна — c темой Микаэлы.
В конце Юсуф не убивает Кармен — женщину, признающую над собой только одну власть — власть рока/cудьбы. Он хватает испанский флаг и древком избивает манекен в испанском наряде. Кармен тем временем на несколько мгновений замирает на фоне контрабандных ящиков, раскинув руки, как будто её распинают — в образе сакральной жертвы. Избив куклу, Юсуф успокаивается, Кармен опускает руки, но тут появляется Малак с пистолетом и несколько раз стреляет в неё. Крест загорается снова.
Спектакль 19 сентября — второе представление со дня премьеры 18 сентября.
Foto: Dr. Joachim Flügel