ПОИСК ПО САЙТУ

   РЕКЛАМА
Rambler's Top 100

    Опера Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй" (Madama Butterfly)

 
Опера и классическая музыка на CD и DVD            OperaNews.Ru
  новинки звукозаписи и проверенные временем шедевры                           журнал об опере

Опера Джакомо Пуччини 'Мадам Баттерфляй' (Madama Butterfly)

Записи оперы "Мадам Баттерфляй" в интернет-магазине "CD в подарок"

Японская трагедия в двух действиях и трёх частях; либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы по одноимённому рассказу Дж. Л. Лонга и по одноимённой драме Д. Беласко.
Первая постановка: Милан, театр "Ла Скала", 17 февраля 1904 года; в новой редакции: Брешиа, театр "Гранде", 28 мая 1904 года.

Действующие лица:
мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан, сопрано), Сузуки (меццо-сопрано), Кэт Пинкертон (меццо-сопрано), Бенджамин Франклин Пинкертон (тенор), Шарплес (баритон), Горо (тенор), принц Ямадори (тенор), дядя бонза (бас), Якусиде (баритон), комиссар (бас), чиновник регистратуры (бас), мать Чио-Чио-сан (меццо-сопрано), тётка (меццо-сопрано), кузина (сопрано), Долоре (мальчик; мимическая роль), родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан.

Действие происходит в Нагасаки в начале XX века.

Действие первое.
Японский дом на одном из холмов близ Нагасаки. Горо показывает его американскому лейтенанту морского флота Пинкертону, который собирается жить здесь с юной гейшей Чио-Чио-сан: их брак по японскому ритуалу должен вскоре состояться. Появляется американский консул Шарплес, которому Пинкертон излагает свои легкомысленные взгляды на жизнь, в частности, на брак с японкой, оставляющий ему возможность со временем жениться на американке (дуэт "Dovunque al mondo il yankee vagabondo", "Amore o grillo"; "Скиталец янки", "Каприз иль страсть"). Но вот вдали раздаются голоса Чио-Чио-сан и её друзей. Чио-Чио-сан, прозванная Баттерфляй, рассказывает о своей жизни: отец её был знатным самураем, но бедность заставила девушку стать гейшей ("Nessuno si confessa mai nato in poverta"; "Легко остаться нищим тому, кто был богат?"). Она готова отречься от своей религии, если этого хочет Пинкертон. Когда церемония бракосочетания завершается, начинается весёлый пир, который прерывает приход разгневанного дяди Баттерфляй - бонзы. Он узнал о намерениях племянницы перейти в христианство и проклинает её вместе с другими родственниками. Пинкертон всех прогоняет и уводит свою жену в дом (дуэт "Viene la sera...", "Bimba dagli occhi pieni d'amore"; "Ах, что за вечер!", "Я всё любуюсь глазками твоими").

Действие второе. Часть первая.
Прошло три года. Баттерфляй в своёи доме ждёт возвращения Пинкертона и убеждает служанку Сузуки, что он скоро вернётся ("Un bel di, vedremo"; "В ясный день желанный"). Входят Шарплес и Горо: в руках у консула письмо, в котором Пинкертон просит его сообщить Баттерфляй, что он женился на американке. Шарплес никак не решается сказать об этом молодой женщине. Он советует ей согласиться принять предложение принца Ямадори. Баттерфляй показывает им своего маленького сына: он ждёт отца. Доносится пушечный выстрел, возвещающий, что в порт прибыл американский корабль. Баттерфляй охвачена радостью, она украшает дом цветами ("Scuoti la fronda"; "Пусть цветы своими лепестками") и ждёт Пинкертона. Наступает ночь. Сузуки засыпает возле ребёнка, Баттерфляй бодрствует, неподвижная, как статуя.

Часть вторая.
Светает. Баттерфляй, устав от бессонной ночи, прилегла отдохнуть. В этот момент в дом входят Пинкертон, его жена Кэт и консул: лейтенант надеется, что его бывшая возлюбленная отдаст ему ребёнка. Узнав от Сузуки, как она ждала его, он не может сдержать волнения ("Addio, fiorito asil"; "Прощай, мирный мой приют"). Баттерфляй по лицу Кэт и из слов консула догадывается обо всём. Она отдаст сына только отцу через полчаса. Когда все уходят, она занавешивает комнату и готовится к смерти. Сузуки вталкивает в комнату мальчика, надеясь отвратить мать от ужасного намерения. Молодая женщина нежно прощается с ним, даёт ему игрушки и завязывает глаза, и за ширмой наносит себе удар кинжалом. У неё ещё хватает сил вернуться к ребёнку и в последний раз обнять его. Голос Пинкертона зовёт её, лейтенант и консул входят в комнату. Чио-Чио-сан, умирая, слабым жестом показывает им на сына.

Опера Джакомо Пуччини 'Мадам Баттерфляй' (Madama Butterfly) В двухактной версии опера, которой во время премьеры в "Ла Скала" дирижировал Клеофонте Кампанини, провалилась. С изменением некоторых деталей, в особенности в первом действии, и с разделением двух актов на три части (то есть практически на три акта) опера имела триумфальный успех в театре "Гранде" в Брешии спустя около трёх месяцев. В 1907 году издательство Рикорди опубликовало окончательную версию. Сознательно экзотическая, как и будущая "Турандот", трагедия наивной японки отмечена коварством, садизмом, хищнической жестокостью под видом цивилизации, в которой нелегко распознать варварство, замаскированное под культуру. Варваром оказывается западный человек, а подлинную цивилизацию воплощает хрупкая женщина, внешне кажущаяся, напротив, олицетворением примитивной культуры, полной суеверий и излишнего эстетства. Она чувствует необходимость отступить от этой культуры, чтобы найти убежище в объятиях своего спасителя, пришедшего из мира прогресса и реализма. Это убеждение героини, которое держится на обмане, ведёт к теснейшей связи западной музыки конца XIX века (популярной и учёной, от гимна США до "Тристана" Вагнера, до Массне и реминисценций из "Богемы" и "Тоски") с отголосками японской музыки, отличающейся пентатонными гаммами.

Сразу же в начале нервное фугато вступления в подражание XVIII веку переходит в изображение средствами японской музыки беседы гостей, и мы начинаем различать краски типичной инструментовки, звенящей и воздушной. Кроме того, использование модальности, восходящей к "Борису" Мусоргского и вообще к открытиям "Могучей кучки", словно наводит мост между этими двумя музыкальными полушариями. В целом противоречие между двумя типами ментальности имеет тенденцию к разрешению, особенно в образе главной героини (на этот раз настоящей героини), спалившей крылышки в абсурдной попытке предотвратить конфликт двух миров. Сюжет оперы не нов (см. "Лакме" Делиба), но Пуччини доводит его до остромучительных пределов, так что он становится символом, хотя отнюдь не бесплотным: перед нами последствия потери и поругания девственности.

Баттерфляй действительно появляется в первом акте, словно принесённое на крыльях звуков существо, нетронутое, едва родившееся и уже желанное. "Равнодушный" разговор двух американцев, между тем, ещё раньше принёс её в жертву, в особенности, конечно, цинизм Пинкертона; Шарплес, как мы знаем, не доходит до этого и старается, напротив, спасти достоинство янки-авантюриста. Толпа родственников и знакомых Баттерфляй, приглашённых на брачную церемонию, оживляет полную движения сцену, которую Пуччини направляет уверенной рукой: это удивительный образец коллективного представления с милой, педантичной передачей экзотических черт. Дуэт молодожёнов, напротив, - самый европейский и приторный, хотя и следующий очень мастерским, хорошо отлаженным схемам, очень хорошо оркестрованный, отмеченный различными великолепными идеями, полный шелеста листвы и ароматов, но при этом столь затянутый, что невольно создаёт впечатление, которое затем полностью подтверждается, - неискренности Пинкертона.

Опера Джакомо Пуччини 'Мадам Баттерфляй' (Madama Butterfly) Второй акт целиком принадлежит Чио-Чио-сан: бесконечный крестный путь (изображаемый изменившимися, более приглушёнными оркестровыми красками) проходит героиня в напряжённом ожидании, сжав зубы, с улыбкой на лице, переживая тревогу, томительные, перехватывающие дыхание сомнения, неистовый восторг (как в хорошо известной арии "В ясный день желанный"), выражая детски-простодушную и несокрушимую, вплоть до самоотречения, надежду. Колыбельная, охраняющая сон ребёнка и бдение матери, хоровое пение с закрытым ртом, создаёт нежный, нерукотворный образ женщины. С такой же кротостью и доверчивостью Баттерфляй стала матерью. Когда же оказывается, что эта доверчивость попрана и предана, оскорбление материнского чувства, лишение её сына потрясают сознание зрителя.

Волнение прорывается в одном жесте, подобном кинематографическому кадру, как в сцене смерти Манон. В нём есть что-то утробное: пресловутое короткое дыхание Пуччини здесь передаёт утробные крики, которые, несмотря на всё достоинство и целомудрие героини, не могут укрыться за ширмой, как сама она в момент самоубийства. Речь идёт о жесте баттерфляй, когда она семь раз сжимает в объятиях сына, словно семь раз всем сердцем зовя его. После первого раздела последнего ариозо, мучительного, острого, речитативного, отражающего тесную связь ритуалом предков, молодая женщина устремляется к мелодии западного склада, словно протягивая руки, чтобы защитить своего ребёнка, уходящего на запад, туда, где заходит солнце. Когда на последних слогах слова "abbandono" ("покидаю") мелодия переходит в тонику си минора и отсюда начинает свой ужасный полёт к доминанте в сопровождении тяжёлых ударов гонга по очень простой, архаичной и внушительной схеме арпеджио - мелодия, стиснутая пределами тональности, выливается в поток огромной силы, разбивающийся об это страшное "gioca, gioca" ("играй, играй"), за которым следует мрачная труба. Оркестр встречает целотоновым мотивом труб и тромбонов появление отца - тема дома на холме, если можно так сказать, восходит к арии "В ясный день желанный"; Пинкертон появляется слишком поздно. Тут же звучит прощальная тема, вновь целотоновая, торжествующая, горестная, поистине кровавая, озаряющая самоубийцу суровым светом мученичества. Последний аккорд - это фактически презрительная пощёчина подлой цивилизации.

Г. Маркези


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Опера Джакомо Пуччини 'Мадам Баттерфляй' (Madama Butterfly) В основе оперы «Чио-Чио-сан» («Мадам Баттерфляй») лежит новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в драму. Увидев пьесу во время своего пребывания в Лондоне, Пуччини был взволнован ее жизненной правдивостью. По его предложению либреттисты Л. Иллика (1859—1919) и Д. Джакоза (1847—1906) написали на основе драмы оперное либретто. Вскоре была создана музыка. На первом представлении, состоявшемся 17 февраля 1904 года в Милане, опера, однако, провалилась и была снята с репертуара. Публика не поняла ее содержания и была возмущена чрезмерной продолжительностью второго акта. Пуччини сократил некоторые номера, разделил второй акт на два самостоятельных действия. Исполненная с этими незначительными изменениями спустя три месяца, опера имела триумфальный успех и быстро завоевала прочную репутацию одной из популярнейших современных опер.

Обращение к сюжету из жизни далекой Японии отвечало распространенному в европейском искусстве конца XIX и начала XX веков тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Но Пуччини не ставил перед собой специальную задачу воспроизведения в музыке национального японского колорита. Главным для него оставалось изображение трогательной человеческой драмы. В ее воплощении композитору удалось не только сохранить, но и углубить содержание литературного первоисточника.

МУЗЫКА

Опера «Чио-Чио-сан» — лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере Пуччини, особенно характерно для «Чио-Чио-сан». В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.

Первый акт открывается энергичным вступлением. Ария Пинкертона «Скиталец янки» отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан «Меня сюда недаром призывает». Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан. «Да, пред своей судьбою». С появлением Бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан.

Начало первой картины второго акта насыщено тревогой и беспокойством. Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Сузуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй «В ясный день желанный». Печальное обращение к сыну «Что придется мне взять тебя на ручки» сменяется задушевным ариозо «Пусть цветы своими лепестками». Заключительный хор, поющий без слов, передает безмолвие ночи.

Оркестровое вступление ко второй картине своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Сузуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона «Прощай, мирный мой приют». Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. Последнее ариозо Баттерфляй «А я, я иду далеко» проникнуто спокойной решимостью. Скорбно-величественно звучат заключительные аккорды оперы.

М. Друскин

Дискография: CD - Decca. Дирижер Караян, Баттерфляй (Френи), Пинкертон (Паваротти), Шарплес (Кернс), Сузуки (Людвиг).
CD - EMI. Дирижер Барбиролли, Баттерфляй (Скотто), Пинкертон (Бергонци), Шарплес (Панераи), Сузуки (Ди Стазио).
CD - EMI. Дирижер Гаваццени, Баттерфляй (Лос Анхелес), Пинкертон (Ди Стефано), Шарплес (Гобби), Сузуки (Канали).


ЗАПИСЬ ОПЕРЫ 'МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ'  ЗАПИСЬ ОПЕРЫ "МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ"

мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)................................МАРИЯ КАЛЛАС (MARIA CALLAS)
Сузуки ........................................................ЛЮЧИЯ ДАНИЭЛИ (LUCIA DANIELI)
Кэт Пинкертон ................................................ЛУИЗА ВИЛЛА (LUISA VILLA)
Бенджамин Франклин Пинкертон ............................НИКОЛАЙ ГЕДДА (NICOLAI GEDDA)
Шарплес .......................................................МАРИО БОРРИЕЛЛО (MARIO BORRIELLO)
Горо ..........................................................РЕНАТО ЭРКОЛАНИ (RENATO ERCOLANI)
принц Ямадори .....................................................МАРИО КАРЛИН (MARIO CARLIN)
дядя бонза ....................................................ПЛИНИО КЛАБАССИ (PLINIO CLABASSI)
комиссар ......................................................ЭНРИКО КАМПИ (ENRICO CAMPI)

Хор и оркестр театра Ла Скала. Хормейстер Норберто Мола (Norberto Mola), дирижёр Герберт фон Караян (Herbert von Karajan)
Запись 1955 года, театр "Ла Скала", Милан.

Bitrate: 128 kbps | Общее время звучания: 1.51.37 | Размер: 121 МБ | Формат: mp3

СКАЧАТЬ: Скачать в mp301. "Мадам Баттерфляй" (I АКТ, E soffitto...e pareti... (Pinkerton/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp302. "Мадам Баттерфляй" (Questa. e la cameriera (Goro/Pinkerton/Suzuki/Sharpless))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp303. "Мадам Баттерфляй" (Dovunque al mondo (Pinkerton/Sharpless/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp304. "Мадам Баттерфляй" (Quale smania vi prende! (Sharpless/Pinkerton/Coro/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp305. "Мадам Баттерфляй" (Quanto cieloL.Ancora un passo or via (Coro/Butterfly/Sharpless))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp306. "Мадам Баттерфляй" (Gran ventura (Butterfly/Coro/Pinkerton/Sharpless/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp307. "Мадам Баттерфляй" (L'Imperiai Commissario)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp308. "Мадам Баттерфляй" (Vieni, amor mio! (Pinkerton/Butterfly/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp309. "Мадам Баттерфляй" (Ieri son salita tutta sola)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp310. "Мадам Баттерфляй" (Ed eccoci in famiglia (Pinkerton/Coro/Bonzo/Butterfly/Goro/Suzuki))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp311. "Мадам Баттерфляй" (Vieni la sera (Pinkerton/Bu tterfly/Suzuki))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp312. "Мадам Баттерфляй" (Bimba dagli occhi pieni di malia)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp313. "Мадам Баттерфляй" (Vogliatemi bene, un bene piccolino (Pinkerton/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp314. "Мадам Баттерфляй" (II АКТ. E Izaghi ed Izanami (Suzuki/Buttcrfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp315. "Мадам Баттерфляй" (Un bel di vedremo (Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp316. "Мадам Баттерфляй" (C'e. Entrate (Goro/Sharpless/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp317. "Мадам Баттерфляй" (Non lo sapete insomma (Butterfly/Sharpless/Goro/Yamadori))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp318. "Мадам Баттерфляй" (A voi pero giurerei fede costante (Yamadori/Sharpless/Goro/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp319. "Мадам Баттерфляй" (Ora a noi)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp320. "Мадам Баттерфляй" (E questo? e questo? (Sharpless/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp321. "Мадам Баттерфляй" (Che tua madre dovra (Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp322. "Мадам Баттерфляй" (lo scendo al piano (Sharpless/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp323. "Мадам Баттерфляй" (Vespa! Rospo maledetto! (Suzuki/Butterfly/Goro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp324. "Мадам Баттерфляй" (Una nave da guerra)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp325. "Мадам Баттерфляй" (Scuoti quella fronda di ciliegio)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp326. "Мадам Баттерфляй" (Or vienmi ad adornar (Suzuki/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp327. "Мадам Баттерфляй" (Coro a bocca chiusa)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp328. "Мадам Баттерфляй" (Oh eh! Oh eh! Oh eh! (Coro))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp329. "Мадам Баттерфляй" (Gia il sole! (Suzuki/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp330. "Мадам Баттерфляй" (Povera Butterfly!)
СКАЧАТЬ: Скачать в mp331. "Мадам Баттерфляй" (lo so che alle sue pene (Suzuki/Sharpless/Pinkerton))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp332. "Мадам Баттерфляй" (Addio, fiorito asil (Pinkerton/Sharpless))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp333. "Мадам Баттерфляй" (Glielo dirai? (Kafe/Suzuki/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp334. "Мадам Баттерфляй" (Che vuoi da me? (Butterfly/Suzuki/Sharpless/Kate))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp335. "Мадам Баттерфляй" (Come una mosca prigioniera (Suzuki/Butterfly))
СКАЧАТЬ: Скачать в mp336. "Мадам Баттерфляй" (Con onor muore (Butterfly/Pinkerton))



Купить в интернет-магазине Озон
Джакомо Пуччини
Мадам Баттерфляй, Девушка с Запада, Турандот (mp3)
Аудиозапись на CD (2004)


Ссылки по теме:

  • Джакомо Пуччини - творческий портрет

  • Сайт о Джакомо Пуччини

  • Музыка Джакомо Пуччини в интернет-магазине Озон

  •  
           ГЛАВНАЯ    ОПЕРЫ    ТЕАТРЫ    ПЕВЦЫ    ДИРИЖЁРЫ    КОМПОЗИТОРЫ    СТАТЬИ    ЗАПИСИ    ССЫЛКИ    СЛОВАРЬ    КАРТА САЙТА    ФОРУМ
    Превосходный ремонт кофе машин saeco в Москве и подмосковье