Равель. Балет «Дафнис и Хлоя»

Daphnis et Chloé

Композитор
Дата премьеры
08.06.1912
Жанр
Страна
Франция
Леон Бакст. «Дафнис и Хлоя»

Одноактный балет в 3 картинах. Композитор М. Равель, сценарист и балетмейстер М. Фокин, художник Л. Бакст, дирижер П. Монте.

Премьера состоялась 8 июня 1912 года в «Русском балете Сергея Дягилева», Париж.

Действующие лица:

  • Хлоя, пастушка
  • Дафнис, пастух
  • Ламон, старый пастух
  • Даркон, волопас
  • Ликейон
  • Бриксис, предводитель пиратов
  • Пан, козлоногий бог
  • Три нимфы
  • Пираты, вакханки, сатиры

Действие происходит в Греции в мифологические времена.

Юный пастушок Дафнис и его подруга Хлоя гонят стадо овец и баранов. Они приближаются к тенистому гроту, на скале над которым высечены статуи трех нимф. Вместе с другими пастухами и пастушками они кладут у подножия изваяний венки, совершают возлияния и исполняют религиозные танцы. Многие юноши заглядываются на прекрасную Хлою, а девушки — на Дафниса. Когда девушки начинают танцевать вокруг него, Хлоя испытывает впервые чувство ревности; он же начинает волноваться, когда юноши, танцуя, окружают Хлою. Но более всех к Хлое стремится Даркон-волопас. Страстная любовь, чувство не знакомое и не понятное ни Дафнису, ни Хлое, влечет его к девушке. Видя, что он хочет поцеловать Хлою, Дафнис отталкивает его, а подруги предлагают волопасу сразиться в искусстве танца с прекрасным Дафнисом. Тот, кто окажется победителем, будет награжден поцелуем Хлои.

Начинается состязание. Неуклюжая пляска волопаса смешит всех. С хохотом выталкивают они Даркона; танец же Дафниса вызывает общий восторг. Победителя подводят к Хлое, и она целует его в губы. Дафнис впервые почувствовал непонятное волнение от поцелуя девушки. Все оставляют их, насмешливо поглядывая на смущенного мальчика, и уводят с собой Хлою. Он остается один, ложится на землю, щиплет траву и рассеянно берет ее в рот. Видя, что прекрасный юноша остался один, влюбленная в него девушка Лисион возвращается и старается пленить его своей красотой. Она танцует вокруг Дафниса и умышленно роняет части своей легкой одежды. Каждый раз Дафнис подымает вуаль и прикрывает наготу Лисион. Раздосадованная равнодушием наивного мальчика, Лисион убегает.

В это время слышится шум, крики, звон оружия. Через лес бегут напавшие на остров митилемнийские воины. Они похищают девушек, убивают мужчин, тащат с собой награбленное имущество, коз и баранов. Дафнис бежит искать свою Хлою. Как только он удаляется, Хлоя, преследуемая разбойниками, вбегает, ища защиту у нимф. Воины хватают ее и уносят. Прибежавший на крик Хлои Дафнис находит лишь часть ее одежды и понимает, что ее похитили. В слезах падает он у подножия нимф. Мольбы и слезы несчастного мальчика трогают богинь. Одна за другой спускаются они на землю и взывают о помощи к Пану. Появляется громадный бог Пан.

Возвратившиеся со своего разбойничьего набега воины делят добычу, пьют и пляшут от радости. Бриаксис, предводитель пиратов, приказывает привести со стоящей у скалистого берега триремы прекрасную пастушку, лучшую добычу этого дня. Приводят Хлою. Ее заставляют танцевать в утеху Бриаксису. В слезах, со связанными руками, под ударами бичей, девушка танцует, непрестанно падая и умоляя о помощи Пана. Услыхал Пан стоны пастушки и посылает ужас на разбойников. Как безумные заметались они, не зная, куда деться от страшных видений, от панического ужаса. Освобождается Хлоя. Спадают оковы. Венок из сосновых ветвей (знак покровительства Пана) появляется на ее голове. Молитвенно подымает она руки перед появившимся богом.

Рассвет. Дафнис приходит в себя на том же месте, перед изваянием богинь, где лишился чувств от горя. «Так это был не сон... Хлои нет. Хлою украли». Он снова впадает в отчаяние, но прибегают друзья и приводят с собой Хлою. По сосновому венку на ее голове Дафнис понимает, что спасена она богом Паном. Старый пастух Ламон соединяет Хлою и Дафниса. Они клянутся вечно любить друг друга и никогда не расставаться. Он дает пастушескую клятву, положив руку на голову барана, она — на голову козе. Старик Ламон рассказывает влюбленным о боге Пане; как тот любил нимфу Сирингу, как Сиринга, убегая от Пана, бросилась в воду и превратилась в тростник; как наломал Пан тростник и сделал из него многоствольную флейту. С тех пор из флейты Пана звучит чудесный, жалобный голос нимфы Сиринги. Берет Ламон свою флейту, играет, а Дафнис и Хлоя изображают миф о Пане и Сиринге. Все любуются на Дафниса и Хлою и, видя их счастье, пускаются в радостный пляс.

Леон Бакст. «Дафнис и Хлоя»

С вышеприведенным текстом композитора Мориса Равеля Михаил Фокин познакомился летом 1910 года. Переводчиком служил будущий художник спектакля Лев Бакст. Создать балет на основе романа римского поэта александрийской эпохи Лонга «Дафнис и Хлоя» было давней мечтой хореографа. Равель был одним из тех французских композиторов, которые с восторгом приняли «Русские сезоны» в Париже. «Дафнис и Хлоя» стало одним из самых выдающихся его сочинений, образцом, на который равнялись авторы многих будущих балетных партитур. Привлекает яркая и поэтичная образность этой музыки, изумительной по колориту, гармоничности пропорций и ритмическому богатству. «Я не был особенно озабочен поисками в области археологии, — писал Равель. — Моей задачей было найти соответствие тому образу Древней Греции, который витал передо мной в сновидениях и который весьма близок тому образу Греции, каким он является воображению французских художников конца XVIII века...» В дальнейшем музыка «Дафниса и Хлои» стала более известной не на сценических подмостках, а на концертной эстраде.

К сожалению, постановке спектакля летом 1912 года мешали усложнившиеся отношения между Фокиным и Дягилевым. Хозяин труппы считал, что балетмейстер исчерпал свое новаторство и не способен по-настоящему удивить избалованную парижскую публику. Главным событием сезона Дягилев считал премьеру балета «Послеполуденный отдых фавна», которым как хореограф дебютировал Вацлав Нижинский. Постановки готовились одновременно, и времени на «Дафниса» не хватало.

Этим балетом Фокин подводил для себя определенную черту: «Мне в моем „Дафнисе" ничего не надо было уже доказывать. Но ведь не только для борьбы за какие-либо новые приемы существует искусство. Можно работать просто для той радости, которую доставляет передача прелестного романа Лонгуса в формах античной пластики, перенесение на современную сцену групп, поз, линий, движений, основанных на изучении греческой скульптуры, живописи. Танцы пастухов и пастушек, вакханок, воинов, Хлои, Дафниса я построил на греческой пластике периода ее расцвета. В танцах же Даркона и нимф я пользовался более архаическими позами. Нимфы были менее человечны, чем смертные. Их позы почти исключительно профильные, условные. Конечно, все танцевали босыми или в сандалиях».

Многое в спектакле напоминало недавний балет «Нарцисс» с похожей тематикой. Оттуда были частично заимствованы и костюмы Бакста. Пресса отмечала лишь его декорации второй картины (убежище пиратов), выдержанной в оранжево-коричневой гамме. Главные партии с «удивительной искренностью» исполняли Тамара Карсавина (Хлоя) и Вацлав Нижинский (Дафнис). Спектакль имел успех, а хореограф после премьеры покинул труппу, с которой был тесно связан четыре года.

Через год Фокин вернулся в труппу и сам танцевал Дафниса. В 1920 году эту постановку хореограф показал, также со своим участием, в Парижской Опере.

Дальнейшие сценические реализации «Дафниса и Хлои» использовали лишь фокинский сценарий, пытаясь найти свой эквивалент мелодическому разнообразию и пышной декоративности партитуры Равеля. В показанной на гастролях в России в 1970 году парижской постановке Жоржа Скибина больше, чем хореография, запомнилась сценография Марка Шагала. В 1960 году ленинградский Малый оперный театр впервые в стране показал «Дафниса и Хлою» с хореографией Гулбата Давиташвили. Более интересным оказался спектакль Май Мурдмаа в Кировском театре, перенесенный в 1974 году из Таллина для творческого вечера Михаила Барышникова. Убрав со сцены коз и барашков, старика Ламона и даже самого Пана, хореограф сосредоточила внимание зрителей на взаимоотношениях главных героев. Барышников в прыжках-полетах подобно молодому богу искал свою любовь, которая то ускользала от него, то, в отличие от ассоциативной истории Пана и Сиринги, счастливо обреталась. Эмиграция исполнителя лишила город и страну балета Равеля.

А. Деген, И. Ступников


История создания

Морис Равель / Maurice Ravel

В одном из писем Равеля весны 1910 года есть такие строки: «Дафнис» продвигается не особенно быстро. (Неизвестно, что-то еще эти русские с ним сделают!) И не из-за того, что я мало работаю. Я корплю над ним каждый день с самого утра...» Речь идет о музыке балета «Дафнис и Хлоя», который был заказан композитору Дягилевым — организатором знаменитых Русских сезонов в Париже, поразивших публику не только мастерством труппы, собранной из лучших артистов московского и петербургского балета, но и изысканностью постановок, оформленных знаменитыми художниками. Работавшие с ним хореографы создавали совершенно новую балетную эстетику. Музыка обычных балетов совершенно не подходила для нее, поэтому использовались оркестровые сочинения или их части (Вебер в оркестровке Берлиоза, части «Шехеразады» Римского-Корсакова и др.). Инициативный, не останавливавшийся перед расходами, Дягилев решил заказывать музыку композиторам, которых считал способными воплотить волнующие его творческие задачи. Привлек его и Равель, которому решено было заказать музыку балета на античный сюжет по либретто, написанному хореографом М. Фокиным (1880—1942) на основе романа Лонга «Дафнис и Хлоя».

Лонг, якобы родившийся на греческом острове Лесбос, — фигура загадочная. Неизвестны годы его жизни. Некоторые исследователи относят его к III веку, другие пишут, что он жил с середины IV по V век. Иные и вовсе считают, что такого писателя не существовало, а имя Лонг — всего лишь псевдоним, под которым скрывается подлинный автор. Роман «Дафнис и Хлоя» был широко известен в Италии в эпоху Возрождения. На французском языке он был впервые опубликован в 1778 году. Это поэтичная история о влюбленных пастухе и пастушке, которым покровительствуют одушевленные силы природы. Возможно, на выбор сюжета повлияло то, что Дягилев восхищался «Сильвией» Делиба, написанной на сюжет, во многом сходный с пасторалью Тассо «Аминта».

В истории создания балета много разночтений. Равель в автобиографии пишет, что первые эскизы им были созданы в 1907 году. С этим спорит его биограф и друг Ролан-Манюэль, который считает, что начало работы следует датировать 1909-м. Летом 1909 года Фокин, тогда уже широко известный балетмейстер, постановщик многих спектаклей, прославивших труппу Дягилева, в одном из интервью сообщил, что Дебюсси и Равель сочиняют балеты для Русских сезонов, причем Равель пишет на собственный сюжет. Однако в написанных много позднее воспоминаниях тот же Фокин пишет, что в 1910 году «Дягилев спросил, нет ли у меня либретто для нового балета, который можно было бы приготовить для следующего сезона, я рассказал балет «Дафнис и Хлоя». Ему, и особенно Баксту, либретто очень понравилось. Дягилев предложил новую музыку написать Равелю». В то же время Л. Бакст, художник, взявшийся за оформление спектакля, уже летом 1909 года писал: «Дягилев мне заказывает на будущий сезон балет «Дафнис и Хлоя» <...> и мы с Равелем уже составили интересное либретто». В справочной литературе автором либретто назван Фокин, причем замысел балета датируется 1904 годом.

Равель восхищался многими произведениями русских композиторов, которые прозвучали в Париже благодаря Дягилеву. Огромное впечатление произвел на него и русский балет. Поэтому предложение работать для русской труппы он принял с энтузиазмом. Музыка «Дафниса и Хлои» была закончена летом 1910 года. Фокин воплотил в пластике линии древнегреческих барельефов, а наряду с ними использовал угловатые архаичные движения (Даркон), показал дикие пляски пиратов, неистовую вакханалию. Премьера балета состоялась в парижском театре Шатле 8 июня 1912 года, дирижировал П. Монте. Партии исполняли прославленные русские артисты В. Нижинский и Т. Карсавина. Несмотря на это, балет имел весьма средний успех. Впоследствии балет был поставлен на многих сценах мира разными балетмейстерами.

Музыка

Равель назвал «Дафниса и Хлою» хореографической симфонией. «Это произведение построено симфонически, по строгому тональному плану на нескольких темах, развитием которых достигается единство целого»,— читаем в одном из его писем. В партитуре балета пластичность и танцевальность органично сочетаются с непрерывностью развития. Музыка «Дафниса и Хлои» отличается сдержанной страстностью, роднящей ее с романтическими произведениями, яркостью гармонических красок, разнообразием и изяществом оркестровых средств. Значительную роль играет при этом особая краска — хор, поющий с закрытым ртом.

Л. Михеева

реклама

вам может быть интересно

рекомендуем

смотрите также

Реклама