Жюль Верн на американских горках

«Вокруг света за 80 дней» Фрэнка Корачи

«Вокруг света за 80 дней» Фрэнка Корачи

Почему-то бытует мнение, что роман Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» в детстве читали почти все. Отнюдь — скорее уж это были «Дети капитана Гранта». Да и то многие смутно помнят сюжет про детей капитана по старому фильму с Черкасовым — Паганелем и по более позднему телесериалу. Сдается, что и знание романа «Вокруг света за 80 дней» у многих исчерпывается знакомством с какой-либо из экранизаций. Сейчас, когда появилась свеженькая голливудская, крупнобюджетная (бюджет — 110 миллионов долларов), захотелось полюбопытствовать, а сколько же их было всего. Оказывается, новый фильм режиссера Фрэнка Корачи — всего третий полнометражный художественный фильм, снятый по этому роману. До него существовала первая, еще немая немецкая экранизация 1919 года с Конрадом Вейдом в роли Филеаса Фогга да голливудская экранизация 1956 года, удостоенная аж пяти «Оскаров». Среди остальных версий — парочки анимационных фильмов да тройки телесериалов — нам для ознакомления с романом остается недавно демонстрировавшийся на телеканале «Культура» довольно удачный сериал 1989 года с Пирсом Броснаном в роли Фогга, Эриком Айдолом — Паспарту и Питером Устиновым — инспектором Фиксом.

Те, кому сейчас слегка за тридцать, наверное, помнят еще и отличный австралийский мультсериал, демонстрировавшийся по нашему телевидению в середине 70-х, который приковал к себе на несколько вечеров детское внимание. Когда смотришь новую экранизацию Корачи, словно переносишься в ярмарочный балаган, цирк-шапито, парк аттракционов вместе взятые. Где-то к середине фильма обнаруживаешь, что реагируешь на происходящее примерно так, как реагируют все без исключения люди на подобные увеселения — на уровне детей пяти лет. От стремительного темпа дух захватывает, как на американских горках (кстати, в фильме есть прямая отсылка к этому аттракциону — когда рельсы железной дороги бегут в глубь экрана, от зрителя, ныряют стремительно вверх-вниз, закладывают крутые виражи). Фрэнк Корачи замечает, что хотел снять фильм, подобный тем, на которых он вырос. Если добавить к этому, что исполнитель роли Паспарту Джеки Чан, являющийся также одним из продюсеров фильма, буквально бредит старыми комедиями Бастера Китона и Чарли Чаплина, становится понятно, какого рода зрелище хотелось сделать команде фильма. И то сказать, сейчас, когда вокруг света можно обогнуть менее чем за сутки, идея восьмидесятидневного вояжа становится не прогрессивной, как в романе Верна, а старомодной.

Для того чтобы сделать такое путешествие интересным сегодня и вновь оживить приключение, Корачи использует и гротеск, и тот изумительный балаганный дух, что всегда витает над всеми ярмарочными аттракционами и создает атмосферу праздника. Безукоризненный английский джентльмен и спортсмен Филеас Фогг в исполнении Стива Кугана превращается в романтического чудака. Весь его педантизм, любовь устанавливать правила, его склонность к изобретениям — это игра, в которую он увлеченно, как ребенок, играет. Он совсем не герой, и поэтому вечной парочки: герой — хозяин, слуга — комический персонаж, из Фогга и Паспарту не получается. Паспарту в исполнении Джеки Чана — настолько же комик, насколько и герой. В новой версии именно он подает увлекающемуся и по-детски наивному Фоггу идею путешествия. Здесь уже авторы фильма порезвились вовсю — украденный из лондонского банка нефритовый Будда, которого Паспарту должен вернуть в родную китайскую деревню, преследующие его генерал в юбке — красавица-китаянка Фан с кучей наемников, гротескные престарелые члены британской Королевской академии со взбитыми напудренными коками во главе с лордом Келвином, который в сговоре с Фан, очаровательная художница-любительница Моник, встреченная Фоггом и Паспарту в Париже, идиотический «мальчик для битья» — незадачливый инспектор Фикс...

И преследования, погони, маскарад, калейдоскоп из стран — Индия, Китай, Америка, а еще этакий актерский капустник с нынешним губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером в роли любвеобильного турецкого принца Хапи, Робом Шнайдером в роли бродяги и братцами Люком и Оуэном Уилсонами, изображающими изобретателей братьев Райт. Актеры играют, как в немых фильмах, или как клоуны — с чрезмерной жестикуляцией, усиленно гримасничая, выкатывая глаза. Стив Куган и Джеки Чан действительно смотрятся как классическая пара коверных клоунов — Белый (Куган) и Рыжий (Чан). Герои все время падают, стремительно куда-то летят, сверзаются в облаках пыли с высоты, ударяются всем телом на лету о каменные стены, так что грохот стоит, переодеваются в женщин, теряют брюки. Не хватает только падения на банановой кожуре и классического кремового торта в лицо. Словом, все почти как в комедиях Чаплина и Китона, только снятых в пестро раскрашенных бутафорских декорациях большой ярмарки, где крошка Чарли бегает от полисменов среди ярмарочных аттракционов и толпы — силачей, зазывал, бродяг, воришек, шпагоглотателей, ряженых, ковбоев и китайцев. Балаган, чистой воды балаган! Благослови, Боже, все аттракционы на свете (и кино в том числе) — только там мы, бедные, те, кто не может поймать за хвост приключение, действительно путешествуя по свету, можем хотя бы от души повеселиться.

Светлана Харитонова

реклама