Опера Чайковского «Орлеанская дева»

The Maid of Orleans

Опера в четырех действиях Петра Ильича Чайковского на либретто композитора, основанное на одноименной романтической драме Ф. Шиллера в переводе и с сохранением многих стихов В. Жуковского.

Действующие лица:

КАРЛ VII (тенор)
АРХИЕПИСКОП (бас)
ДЮНУА, французский рыцарь (баритон)
ЛИОНЕЛЬ, бургундский рыцарь (баритон)
ТИБО Д'АРК, отец Иоанны (бас)
РАЙМОНД, ее жених (тенор)
БЕРТРАН, крестьянин (бас)
ВОИН (бас)
ИОАННА Д'АРК (сопрано)
АГНЕСА СОРЕЛЬ (сопрано)
ГОЛОС В ХОРЕ АНГЕЛОВ (сопрано)
КАВАЛЕРЫ И ДАМЫ ДВОРА, ВОИНЫ ФРАНЦУЗСКИЕ
И АНГЛИЙСКИЕ, РЫЦАРИ, МОНАХИ, ЦЫГАНЕ И ЦЫГАНКИ,
ПАЖИ, ШУТЫ, КАРЛИКИ, МЕНЕСТРЕЛИ, ПАЛАЧИ, НАРОД.

Время действия: начало XV века.
Место действия: Франция.
Первое исполнение: Санкт-Петербург, Мариинский театр, 13 (25) февраля 1881 года.

«Жанна д'Арк на костре». Anton-Hermann Stilke (1843)

«Орлеанская дева» появилась на больших сценах в один год с «Евгением Онегиным»: в том же — 1881 — году, когда Москва увидела «Евгения Онегина» на сцене Большого театра (раньше, то есть в 1879 году, он был исполнен учениками консерватории), Петербург познакомился с «Орлеанской девой» на сцене Мариинского театра. Но если «Евгений Онегин», эти «лирические сцены», вопреки ожиданиям Чайковского, имел большой успех, то «Орлеанская дева», эта grand opera, имела — и тоже вопреки ожиданиям автора — малый успех.

Образ Жанны (Иоанны) д'Арк, национальной героини Франции, привлекал внимание многих на протяжении ряда столетий. Не одно поколение историков стремилось внести свой вклад в дело изучения феномена простой крестьянки, сумевшей подчинить себе королевскую власть и выступившей для спасения Франции. Известны самые разноречивые оценки этого загадочного явления. Уже среди ее современников раздавались насмешливые голоса, и при изначальном преклонении перед ней народных масс в этих же массах ее считали колдуньей, а в высших слоях — обманщицей и обманутой. Интерес к этой загадочной личности проявили и художники. Но, как часто бывает в таких случаях, правда художественная во многом расходится с правдой исторической. Вольтер, написавший «Орлеанскую девственницу», исказил образ Жанны своим поэтическим, но безнравственным произведением. В распоряжении Чайковского, как известно, был ряд французских работ, связанных с личностью Жанны д'Арк (Валлона, Барбье, Мерме). Но главным источником для либретто, которое написал сам композитор, была одноименная трагедия Ф.Шиллера. Таким образом, интерес может представлять сравнение (для которого здесь, к сожалению, нет места) хода сюжета и характера персонажей в трагедии и в опере. Здесь же заметим, что можно только пожалеть, что Чайковский отказался от героического апофеоза, которым кончается трагедия Шиллера, и написал последнюю картину в очень мрачных тонах. (По свидетельству некоторых близких Чайковскому лиц, он хотел в более поздние годы переделать финал оперы, приблизив его к тому, как завершается трагедия у Шиллера, однако никаких собственных высказываний композитора на этот счет не сохранилось.)

ИНТРОДУКЦИЯ

«Орлеанская дева» — одно из самых величественных оперных творений П.И.Чайковского. В ней много монументальных хоровых сцен и развернутых ансамблей и вместе с тем выразительных лирико-психологических эпизодов. В соответствии с этим материалом и построена интродукция: она передает основные черты характера Иоанны: ее пастушеский облик, страстное упоение мечтой, героическую целеустремленность.

ДЕЙСТВИЕ I

Занавес подымается, и мы видим сельский пейзаж; впереди на правой стороне стоит часовня и в ней образ Богоматери; на левой стороне высокий ветвистый дуб на берегу ручья. Девушки украшают дуб венками. Звучит их хор («Пока не небе не погас еще последний луч денницы»). Они поют о том, как хорошо собраться у этого заветного дуба, пока не настала ночь, ведь в полночь этот приют преображается и становится страшен: «Из леса лешие приходят, русалки хором здесь поют, и привиденья тихо бродят!»

Входят Тибо, Раймонд и Иоанна. Старик Тибо, отец Иоанны, поглощен мыслями о грядущих бедах Франции, о судьбе своей дочери. Он хотел бы, чтобы у нее был защитник, и думает о Раймонде, за которого хотел бы выдать Иоанну. Они исполняют терцет. Иоанна, однако, противится этому желанию отца. Раймонд, в свою очередь, просит Тибо не принуждать ее к решению: «Пусть по-прежнему свободно молодая жизнь цветет». Каждый поет о своих чувствах. Иоанна сокрушается, что должна обмануть надежды отца: «Страсти суетной изведать мне судьбой не суждено». В конце концов она решительно отвечает отцу, что ей иная назначена судьба и она подвластна воле неба. Тибо резко осуждает дочь. Ему теперь ясно, почему она приходит по ночам к дубу, ведь он твердо знает, что там водится нечистый. За нее вступается Раймонд. Он не верит, что это козни сатаны; он убежден, что Иоанну сюда приводит чудотворный лик пречистой Девы. Их разговор прерывает появление зарева пожара на заднем плане.

Общее смятение. Пожар. Все гибнет. Идут враги! Вбегает толпа народа с детьми и пожитками. Среди них седой старец Бертран. Все взывают о помощи, возносят молитву Богу. Бертран рассказывает о том, какие беды постигли Францию, что враги уже в ее центре, что их войска сошлись под Орлеаном. При этом правители Франции бездействуют, к тому же среди них есть предатели. В этот момент вперед выходит Иоанна и вдохновенно и пророчески обращается к толпе: она предсказывает скорую победу над врагами. Она призывает всех вознести молитву Творцу и первая начинает: «Царь вышних сил, Ты наш покров» (гимн). К ней все присоединяются, и на словах: «Дай снова мир, дай нам победу над нашим врагом!» — звучание солистов, хора и оркестра доходит до fff (огромная звучность), а затем на словах, выражающих покорность («О Боже, призри на нас!») доходит до такой же степени замирания (ррр).

Гимн закончился, все, кроме Иоанны, постепенно расходятся. Иоанна поет свою арию («Простите вы, холмы, поля родные»), к концу которой опускается полный мрак. Эта ария — один из лучших номеров оперы. Иоанна с грустью прощается с родными местами, чувствуя, что сюда более не вернется. Интонации этой исповеди постепенно перерастают в героические мотивы. Они полностью утверждаются в заключении этого действия, после хора ангелов, исполняемого женскими голосами, в страстном монологе Иоанны «Вы, сонмы ангелов небесных».

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается оркестровым вступлением (антракт), в котором развивается музыкальный материал гимна (№ 6 из первого действия).

Занавес подымается. Сцена представляет залу во дворце Шинон. Король сидит с левой стороны на возвышении. Рядом с ним Агнеса. Оба задумчивы и грустны. Их окружают несколько придворных. Рядом с королем находится Дюнуа. Менестрели поют, аккомпанируя себе на арфах («Бегут года и дни бессменной чередою»). Мелодия, которую они поют, гораздо шире известна по «Детскому альбому» Чайковского, где пьеса, в которой она используется, называется «Старинная французская песенка». (Это подлинный старинный французский напев «Куда вы ушли?», привлекавший внимание и самих французских композиторов, в частности Д'Англебера, использовавшего его в качестве гавота в Сюите солв минор для клавесина.)

Королю песня менестрелей кажется слишком грустной, и он призывает цыган, карликов и скоморохов развеселить его и Агнесу Сорель, его возлюбленную, зажигательными плясками. Исполняются танцы — традиционный в русской опере (ср. начиная с «Ивана Сусанина» и затем с «Борисом Годуновым» Мусоргского, «Русалкой» Даргомыжского, наконец с «Евгением Онегиным» и «Пиковой дамой» самого Чайковского), как и во французской, вставной балетный эпизод.

Король выражает удовлетворение; он приказывает одарить каждого из танцоров золотой цепью. Его урезонивает Дюнуа, говоря, что в королевской казне совсем ничего не осталось, что даже войску заплатить нечем. Король недоумевает: «Но разве нам уж средства не осталось?» Даже Агнеса готова для чести трона пожертвовать всем, что у нее есть. Смелый рыцарь Дюнуа корит короля за его нерешительность в деле защиты Франции и призывает скорее вести войска на защиту Орлеана, иначе, если Орлеан падет, погибнет и вся Франция. Король признает, что любовная страсть (к Агнесе Сорель) поглотила все его мысли и скрыла от его взора бедствия отчизны. И вот он вспоминает, что он рыцарь, и готов явить собой героя. Он полон решимости идти в бой.

За сценой слышен шум: дверь отворяется и входит Лоре в сопровождении трех воинов. Одежда их в беспорядке, оружие сломано. Лоре ранен, окровавлен; он держит в руках меч. Король и Дюнуа останавливаются в изумлении. На шум вбегает несколко придворных. Лоре сообщает, что войска короля разбиты. Успев сказать лишь это, он умирает. Король не чувствует в себе сил сопротивляться и намеревается бежать. Дюнуа отказывается служить королю и хочет отправиться в Орлеан и, если понадобится, погибнуть там. Король остается один, пораженный всем случившимся. В изнеможении он садится, закрыв лицо руками. Входит Агнеса; у нее в руках ларчик с драгоценностями — это все ее богатства. Она просит, чтобы король распорядился переплавить все ее золото в монеты. Король говорит ей, что уже поздно, они проиграли сраженье. Убитый горем, он плачет. Агнеса нежными ласками утешает его. Она готова с ним разделить все превратности судьбы и обещает ему свою любовь. Их любовный дуэт завершается в объятиях друг друга.

За сценой слышны звуки труб. Хор народа (за сценой) ликованием приветствует спасительницу-деву. Король удивлен: «Что значит трубный звук?» Поспешно входит Дюнуа, и вслед за ним в залу проникают придворные кавалеры и дамы. Он радостно сообщает, что в сражении, которое произошло под Орлеаном, французы одержали победу. Входит архиепископ. Он подтверждает сообщение Дюнуа. Архиепископ рассказывает королю чудесные подробности: сражение было уже проиграно, когда «из глубины густой дубовой рощи» появилась дева («светом неземным ее блистали очи») и призвала французов в бой, выхватив из рук знаменосца знамя и поведя войско вперед. Король спрашивает, кто она, эта дева? Пророчицей, посланницей от Бога она зовет себя», — отвечает архиепископ. Слышен звон колоколов и шум за сценой. Хор вновь славит деву-воительницу. Дюнуа выступает вперед навстречу Иоанне. Король смешивается с толпой придворных.

Иоанна входит, сопровождаемая множеством рыцарей и толпой народа, проникшего в замок вслед за нею. С величием выступает она вперед и осматривает предстоящих одного за другим. Дюнуа обращается к ней, но Иоанна, демонстрируя свой провидческий дар, говорит ему, что он не на своем месте (то есть, что он не король), и решительно приближается к королю, опознав его в толпе, преклоняет перед ним колено, потом встает и на несколько шагов отступает. Король остается один посреди сцены. Он и сам поражен тем, что Иоанна, впервые видя его, узнала, что именно он король. Иоанна приближается к королю и таинственно пересказывает ему, какие молитвы он возносил Богу этой ночью. Их было три: чтобы Бог на него излил всю чашу наказаний своему народу; чтобы Он лишил его родительского трона. Она готова передать и третью молитву короля, но тот останавливает ее: он признает ее чудодейственную силу, поскольку понимает, что ни один человек не может знать того, что знает она. Все признают, что с нею Всевышний. Архиепископ спрашивает Иоанну, кто она, кто и где ее родители? Звучит рассказ Иоанны: «Святой отец, меня зовут Иоанна». Всех потрясает ее рассказ о том, как к ней явились видения, заставившие ее сменить пастушеский посох на ратный меч. Все глубоко тронуты, многие в слезах. Король вручает Иоанне свой меч и вверяет свое войско. Но Иоанна заявляет, что она знает другой меч — «предъизбранный». Он находится в старинном городе Фьербуа, на кладбище Св.Екатерины. Король приказывает доставить этот меч. Архиепископ благословляет Иоанну. Все — народ и двор — ликуют.

ДЕЙСТВИЕ III

Картина 1. Англичане еще не ушли с французской земли. Краткое оркестровое вступление к этой картине живописует бой. Занавес поднимается. Сцена изображает местность близ поля битвы. На высотах виден пылающий английский лагерь. Вбегает рыцарь с опущенным забралом, за ним Иоанна. Они вступают в бой, и вскоре выясняется, что воин этот — Лионель. Иоанна догадывается, что он не британец. И действительно — он бургундский рыцарь, изменивший отчизне вместе со своим герцогом. Иоанна намеревается убить его. Они вступают в поединок. Иоанна выбивает меч из рук Лионеля. Во время дальнейшей борьбы она срывает с его головы шлем. Луч луны падает на его лицо. Пораженная красотой юноши, Иоанна не в состоянии нанести ему последний удар. Нарушен священный обет — впервые Иоанна пощадила врага. Лионель покорен душевным благородством и красотой Иоанны. Он призывает Иоанну идти за ним, оставить ее погибельный меч. Иоанна впервые в смятении, она чувствует, что недостойна носить его: «Ах, зачем за меч воинственный я свой посох отдала и тобою, дуб таинственный, очарована была?» — восклицает она. Их любовный дуэт достигает кульминации, когда они вдруг видят свет факелов. Это приближается отряд под водительством Дюнуа. Иоанна призывает Лионеля бежать, но тот остается: «Я твой защитник», — решительно заявляет он. Появляется Дюнуа с отрядом. Лионель хватает лежащий на земле меч, подходит к Дюнуа и, став на колени, отдает ему свой меч. Он кается в том, что доселе был изменником, но Бог на правый путь его поставил. Дюнуа принимает раскаявшегося изменника. Он сообщает Иоанне, что ими одержана победа и «Реймс отворил ворота!» Иоанна в изнеможении падает на руки к Дюнуа (она ранена). Занавес медленно опускается. Иоанна, шатаясь, уходит, поддерживаемая Дюнуа и Лионелем.

Картина 2. Это кульминация драмы, воплощенная в звучании больших хоровых масс. Картина построена на ярком противопоставлении начального торжественного марша и хора, славящего короля и деву-воительницу. Сцена представляет собой площадь перед кафедральным собором в Реймсе, городе, в котором короновались все короли Франции. Авторская ремарка дает представление о величественности и роскоши церемонии: «На сцене стоит народ, ожидая шествия. И вот оно начинается. Сначала идут музыканты. За ними дети в белых платьях, с венками в руках. За ними два герольда. Далее идут: отряд воинов с алебардами; чиновники в парадных платьях; два маршала с жезлами; Дюнуа с мечом; Лионель со скипетром; другие вельможи с короной, державой, королевским жезлом; за ними рыцари в орденских одеждах; певчие с кадильницами; два епископа с сосудами миропомазания; архиепископ с крестом; за ними Иоанна со знаменем, она идет медленным шагом, наклонив голову; за Иоанною король под балдахином, который несут бароны; за королем придворные чины; потом отряд воинов; процессия входит в церковь». Во время всего этого шествия звучит торжественный марш и хор.

Из толпы, оставшейся на сцене после того, как процессия вошла в церковь, выходят Тибо и Раймонд. Тибо удручен видом Иоанны, которая шла робко, «с лицом расстроенным и бледным». Тибо уверен, что Иоанной овладели силы ада, и сейчас он страстно желает «ее насильно возвратить к отверженному Богу». Раймонд пытается остановить Тибо, но тот полон решимости осуществить свой замысел, и для этого он прибыл в Реймс.

Финал этого действия составляет огромный ансамбль — септет с хором. Он начинается звучанием хора в церкви, взывающего к Творцу о благословении. Из церкви выходят король в короне и порфире, а за ним Иоанна, Агнеса, Дюнуа, Лионель, архиепископ и вся остальная процессия. Король направляется к приготовленному на возвышении трону. Около него становится Иоанна и другие приближенные. С другой стороны толпится народ. Звучат фанфары. По мановению короля герольды дают знак, и все умолкают. Король представляет народу их спасительницу Иоанну. Он сообщает, что ей будет воздвигнут здесь алтарь. Народ ликует. Король обращается к Иоанне с призывом: «Преобразись, дай видеть нам твой светлый, бессмертный вид». Всеобщее молчание. Все смотрят на Иоанну. Тибо выходит вперед из толпы и становится прямо перед Иоанной. Объятый религиозным фанатизмом, он разоблачает свою дочь. «Ты думаешь, — обращается он к королю, — могущество небес тебя спасло? Ты, государь, обманут! Народ, ты ослеплен, вы спасены искусством адовым!..» И на вопрос отца, считает ли она себя святой и чистой, Иоанна молчит и стоит неподвижно: она согрешила, изменила обету, полюбив Лионеля. Все взоры устремлены на нее. В огромном септете главных персонажей, звучащем вместе с хором, каждый выражает свое отношение к происшедшему. Народ в замешательстве взывает: «О, просвети нам, Боже, очи». К этому призыву присоединяются все. Раздается сильный удар грома. Все отступают от Иоанны с ужасом. Вновь с требованием ответа обращается к Иоанне отец: «Отвечай, скажи, что ты невинна, в клевете изобличи отца!» Раздается новый, еще более сильный удар грома. С тем же вопросом, невинна ли она, обращается к Иоанне архиепископ. Ответа нет. Снова удар грома, сильнее прежнего. Иоанна остается все время неподвижна, склонив голову на грудь. Три удара грома всеми воспринимаются как гнев Господа. «Погибель суждена ее душе», — восклицает хор и солисты (отсюда в этом огромном ансамблевом номере Чайковский допускает купюру). В конце концов король, Агнеса, архиепископ, Дюнуа, Тибо, весь двор и народ уходят. Иоанна остается в том же неподвижном положении. Через некоторое время, когда она уже совсем одна, к ней подходит Лионель. Он предлагает ей свою защиту. Иоанна поднимает голову, узнает его и отступает в ужасе. Она в отчаянии гонит его прочь, считая его своим ненавистным врагом — он погубил ее душу. Иоанна убегает. Лионель следует за нею.

ДЕЙСТВИЕ IV

Картина 1. Когда после оркестровой интродукции поднимается заневес, сцена изображает лесную местность. Здесь Иоанна сидит, погруженная в глубокую задумчивость. Ее мучают душевные терзания: как она может дерзнуть смертному отдать душу, обещанную Творцу? Но у нее самой нет больше сомнений: ее душу сжигает преступный пламень. Не убежать от страсти роковой. Входит Лионель; он узнает Иоанну и быстро подходит к ней. Они заключают в объятия друг друга и долго остаются неподвижны. Звучит их любовный дуэт («О, чудный сладкий сон!»). Но миг безграничной радости краток: Иоанна слышит голоса ангелов. Они утверждают ее греховность и предрекают ей кару на земле в качестве искупления и блаженство на небе. Иоанна вздрагивает и, вырвавшись из объятий Лионеля, прислушивается к ангельскому пению, устремив взор к небу. Она хочет бежать от Лионеля, но в этот момент появляется толпа вооруженных английских солдат. Они окружают Лионеля и Иоанну. Лионель пытается защитить Иоанну, но оказывается сраженным. Иоанна устремляется к нему, но он с последними словами: «Прости...» — умирает. Враги уводят Иоанну.

Картина 2. Площадь в Руане, городе, принадлежащем бургундскому герцогству, которое в то время воевало на стороне англичан. С обеих сторон устроены места для духовных и светских почетных лиц города. В глубине сцены костер. Сцена наполнена народом. Палач готов к казни.

Шествует похоронная процессия. Народ сочувственно относится к Иоанне. Рядом с Иоанной идет патер; за ним солдаты и монахи. Народ теснится. Солдаты его отталкивают Патер возводит Иоанну на костер. Палач привязывает ее к столбу. Солдаты и некоторые монахи подбрасывают поленья в костер. Огонь разгорается. Но Иоанна не ощущает боли: ей слышится хор ангелов - она прощена! В страстном порыве со словами: «Открылось небо, кончено страданье!» - она умирает.

А. Майкапар


История создания

Жанна д’Арк на коронации Карла VII. Жан Огюст Доминик Энгр, 1854

Славный подвиг героини французского народа Иоанны (Жанны) д’Арк, как сюжет для оперы, заинтересовал Чайковского в 1878 году. Такой интерес возник не случайно.

Романтическая драма Шиллера «Орлеанская дева», впервые с огромным успехом поставленная в Лейпциге в 1831 году, пользовалась, благодаря переводу Жуковского (1817—1821), большой популярностью в прогрессивных кругах России. Популярность эта еще более возросла в годы общественного подъема 70-х—80-х годов. Но пьеса Шиллера была в то время запрещена к сценическому представлению. Тем не менее великая русская трагическая актриса М. Н. Ермолова нередко читала на вечерах, устраиваемых студенческой молодежью, монологи из «Орлеанской девы». Образ девушки-героини, беззаветно проникнутой идеей освобождения родины, воспламенял сердца демократической аудитории. Однако Ермоловой удалось поставить шиллеровскую трагедию на сцене московского Малого театра лишь в 1884 году, спустя три года после премьеры оперы Чайковского на тот же сюжет.

Народно-патриотическое содержание трагедии прежде всего привлекло к ней внимание композитора: крестьяне и рыцари Франции, одушевленные личной отвагой и пламенным призывом крестьянской девушки, побеждают англичан в так называемой Столетней войне. Решающая битва произошла у Орлеана; отсюда название Жанны — Орлеанская дева. Оклеветанная, она по приговору католического суда предается сожжению на костре (казнена 30 мая 1431 года).

Была, однако, и другая причина, побудившая Чайковского обратиться к шиллеровской пьесе. После лирических сцен «Евгений Онегин» он хотел создать театральное произведение более монументального плана, где лирика сочеталась бы со сценически-декоративной манерой письма. Трагедия Шиллера давала в этом отношении благодарный материал. К тому же композитор мог воспользоваться превосходным текстом перевода Жуковского.

В конце 1878 года Чайковский приступил к осуществлению своего замысла, одновременно составляя либретто и сочиняя музыку. В январе 1879 года он писал: «Я очень доволен своей музыкальной работой. Что касается литературной стороны, то есть либретто… трудно передать, до чего я утомляюсь. Сколько перьев я изгрызу, прежде чем вытяну из себя несколько строчек! Сколько раз я встаю в совершенном отчаянии оттого, что рифма не дается, или не выходит известное число стоп, что недоумеваю, что в данную минуту должно говорить то или другое лицо». Чайковский поставил перед собой нелегкую задачу: он не только сокращал или частично дополнял текст драмы Шиллера — Жуковского, но и, прочтя некоторые исторические исследования, а также воспользовавшись пьесой Ж. Барбье «Жанна д’Арк», внес ряд новых сюжетно-сценических мотивировок, которые преимущественно коснулись финала.

Несмотря на эти трудности, опера в эскизах была завершена к концу февраля, а партитура — в августе 1879 года. Всего же работа над столь монументальным сочинением заняла у Чайковского лишь девять месяцев. Клавир был издан в 1880 году. Позже композитор внес в него некоторые изменения.

Вопреки цензурным препятствиям «Орлеанская дева» была поставлена на сцене Мариинского театра 13 (25) февраля 1881 года. Полтора года спустя состоялась ее премьера в Праге. При жизни Чайковского она, однако, ставилась не часто. Лишь в советское время пришло к ней полное признание.

Музыка

Пётр Ильич Чайковский

«Орлеанская дева» — одно из самых монументальных оперных творений Чайковского. Написанная в широкой декоративной манере с использованием больших хоровых масс и развернутых ансамблей, она в то же время отмечена лирико-психологической глубиной, характерной для творчества композитора. На фоне хоровых массивов рельефно выделяется облик главной героини, правдиво обрисованной в многообразии присущих ей душевных конфликтов. Этот образ главенствует во всей опере: его развитие определяет развертывание сценического действия в музыкальной драматургии произведения.

В соответствии с таким замыслом музыка оркестрового вступления (интродукции) призвана передать основные черты характера Иоанны: ее простой пастушеский облик, страстное упоение мечтой, героическую целеустремленность.

Пасторальный хор девушек открывает первый акт. В терцете Тибо, Раймонда и Иоанны назревает психологический конфликт, который прерывается большой хоровой сценой народного смятения, где выделяется взволнованный рассказ Бертранда. Иоанна увлекает всех своей молитвой «Царь вышних сил, ты наш покров, наша надежда!» Хор подхватывает гимнический напев, в котором воплощена сила и мощь народа. Оставшись одна, приняв решение, Иоанна изливает охватившее ее чувство печали в арии «Простите вы, холмы, поля родные». Интонации этой исповеди, трогающей своей непосредственностью, скорбно-сосредоточенны, но в лирике уже отчетливо прорываются героические черты. Они полностью утверждаются в заключении акта, после хора ангелов, исполняемого женскими голосами, в страстном монологе Иоанны «Вы, сонмы ангелов небесных».

В оркестровом вступлении ко второму акту развивается тема гимна. Контрастом ему служат интермедийные сцены, характеризующие окружение короля. Стилизованный во французском духе хор менестрелей сменяется зажигательной пляской цыган, а танец пажей и карликов (сначала в характере менуэта, потом — оживленный) — гротескной пляской шутов и скоморохов. Дуэт Карла и Дюнуа завершается мужественной клятвой, тогда как дуэт Агнесы с Карлом отмечен изнеженными чертами. Драматургический центр акта — массовая сцена, выражающая вершину торжества Орлеанской девы. Выход Иоанны предваряется маршевой темой. Ее рассказ «Святой отец, меня зовут Иоанна» лирически проникновенен и в то же время героичен; здесь подвергается музыкальной обработке тема хора ангелов из предшествующего акта. Финал — развернутый ансамбль с хором: народ прославляет свою избранницу — Иоанна поведет войска к победе.

Краткое оркестровое вступление к первой картине третьего акта живописует бой. На этом напряженном фоне проходят начальные эпизоды встречи Иоанны с Лионелем. Вся картина насыщена драматической конфликтностью, знаменующей переломный момент в судьбе Иоанны. Предельной выразительности достигает музыка на словах «Ах, зачем за меч воинственный я свой посох отдала».

Следующая картина третьего акта построена на динамичном противопоставлении начального торжествующего марша и хора славления девы-воительницы обличениями Тибо. Это — кульминация драмы, воплощенная в звучании больших хоровых масс. Особенно впечатляет финальный септет с хором, который открывается словами Тибо «Ответствуй мне». В волнообразном, все время вверх устремленном движении мелодии раскрывается содержание этой потрясающей, огромной по своим размерам сцены: ее участники, пораженные молчанием Иоанны, обращают свои взоры к небесам.

В первой картине четвертого акта полнее раскрываются иные стороны облика Орлеанской девы. Здесь в дуэте с Лионелем она предстает горячо любящей женщиной. Лирически восторженно звучит музыка на слова «О чудный, сладкий сон». Упоение страстью передано в оркестровом эпизоде, который предшествует дуэту.

Единством мрачного похоронного настроения проникнута финальная сцена последнего акта (вторая картина). Зловещий траурный марш проводится, неуклонно нарастая, в оркестре. На этом фоне — выкрики солдат, скорбные возгласы народа. Словно языки пламени запечатлены в оркестровом звучании, когда на сцене разгорается костер. Одновременно слышится и пение ангелов, и отпевание монахов, и проклятья солдат, и страстные призывы к небесам Иоанны.

М. Друскин


Видение Жанны д’Арк (Жюль Бастьен-Лепаж, 1879 год)

Вскоре после окончания «Онегина» Чайковский снова начинает искать сюжет для оперы, перечитывая с этой целью ряд литературных произведений и обращаясь за помощью к своим друзьям и знакомым. В итоге он останавливается на трагедии Шиллера «Орлеанская дева» в русском переводе Жуковского. Исторический сюжет из эпохи так называемой Столетней войны между Францией и Англией в XIV–XV веках требовал для своего воплощения широких оперных форм и яркой декоративной манеры музыкального письма. В этом отношении «Орлеанская дева», изобилующая большими эффектными массовыми сценами, развернутыми ансамблями, картинами пышных шествий, сражений и поединков, представляет собой резкую противоположность скромным интимным «лирическим сценам» по пушкинскому роману в стихах.

Что же побудило композитора, всего за несколько месяцев до начала работы над «Орлеанской девой» писавшего, что ему нужен сюжет, где «нет царей, нет маршей, нет ничего составляющего рутинную принадлежность большой оперы», обратиться к подобного рода задаче? Причин было несколько. Одной из них является естественное стремление расширить и обогатить средства своего оперного письма, испробовать свои силы в новой, еще не затронутой ранее образно-тематической сфере. Была у Чайковского и известная доля сознательного расчета, вызванного желанием «взять реванш» за холодный прием «Кузнеца Вакулы» и отсутствием надежды на сценическую жизнеспособность «Евгения Онегина». Ему казалось, что именно такая опера, как «Орлеанская дева», может иметь успех у широкой театральной аудитории. «Я не думаю, — признавался он, — чтобы „Орлеанская дева“ была лучшим и наиболее прочувствованным из всех моих писаний, — но мне кажется, что это именно та вещь, которая может сделать меня популярным».

Но были и другие, более глубокие мотивы выбора именно данного сюжета. Приведенная авторская оценка относится ко времени, когда «Орлеанская дева» была в основном написана и композитор мог спокойно и объективно судить о результате своей работы; приступал же он к ней с горячим интересом и увлечением. Особенно волновал Чайковского трагический образ главной героини — простой крестьянской девушки Жанны д’Арк, в трудный для родины момент вставшей во главе французского войска, приведя его к победе, но затем несправедливо осужденной и преданной жестокой казни.

При составлении либретто, написанного композитором самостоятельно, без посторонней помощи, он опирался помимо трагедии Шиллера на ряд других источников, как литературных, так и исторических. Стараясь в максимальной степени сохранить подлинный текст Шиллера — Жуковского там, где это отвечало его замыслу, Чайковский внес вместе с тем довольно существенные изменения в трактовку некоторых событий и в характеристики главных действующих лиц. Важнейшим из них является отказ от героического апофеоза, которым оканчивается «Орлеанская дева» у Шиллера: вопреки исторической истине Иоанна (Жуковский дает русскую транскрипцию французского имени Жанна. Этой же транскрипции придерживается и Чайковский.) не погибает на костре, а попадает в плен к англичанам, но разрывает цепи, в которые ее заковывают, и, бросаясь снова в бой, находит смерть на поле битвы. Такой конец вносит в характеристику Иоанны элемент чудесного, сверхъестественного и до известной степени примиряет с ее гибелью. Для Чайковского подобный финал был неприемлем, при всем величии совершаемого ею подвига героиня его оперы остается живой «человеческой женщиной» и ее мучительная смерть вызывает у него гнев и ужас. При чтении книги французского историка Валлона о Жанне д’Арк он был особенно потрясен описаниями суда и казни. «Я принялся за чтение вашей книги, — писал он приславшей ему этот труд фон Мекк, — и когда дошел до последних дней Иоанны, ее мучений, казни и предшествовавшей ей abjuration (отречения), где силы ей изменили и она признала себя колдуньей, — мне до того в лице ее стало и больно и жалко за человечество, что я почувствовал себя совершенно уничтоженным» (По свидетельству некоторых близких Чайковскому лиц, он хотел в более поздние годы переделать финал оперы, приблизив его к шиллеровскому. Но никаких собственных высказываний композитора на этот счет не сохранилось.).

Кроме коренного изменения финала, Чайковский значительно развил лишь эпизодически проходящий у Шиллера мотив внезапно вспыхивающей у Иоанны любви к бургундскому рыцарю Лионелю, что придает ее образу более теплые лирические черты. В душе Иоанны, нарушившей данный ею священный обет не знать земной любви, возникает трагический внутренний разлад, который и становится причиной ее гибели.

В отличие от остальных персонажей оперы, получающих более или менее одноплановую характеристику (слабый изнеженный король Карл VII, его верная подруга Агнеса, доблестный рыцарь Дюнуа, фанатичный старый крестьянин Тибо, отец Иоанны), ее образ дан в развитии, обогащаясь по ходу действия и приобретая новые черты. Экспозицией его служит большая ария из первого действия «Простите вы, поля, холмы родные», в которой звучит грусть расставания с мирной сельской жизнью и робость перед тем, что ее ожидает. Элегическая мелодия арии с упором на четвертую повышенную ступень и последующим хроматически нисходящим движением скрытого голоса имеет некоторое сходство с «секвенциями Татьяны» из «Евгения Онегина».

Только в среднем разделе арии появляются решительные ходы мелодии по ступеням восходящего мажорного гексахорда, выражающие решимость Иоанны к подвигу. К арии непосредственно примыкает финал — Иоанна и хор ангелов, призывающих ее к исполнению своего боевого долга и спасению родины. Тема хора, основанная на настойчивом повторении одного краткого мелодического оборота в диапазоне малой терции, приобретает в дальнейшем лейтмотивное значение как внутренний голос, напоминающий Иоанне о ее высоком призвании.

Во втором действии она появляется при королевском дворе уже как овеянная славой победоносная дева-воительница. Замечателен по своей выразительности ее рассказ о себе («Святой отец, меня зовут Иоанна»), в котором декламационная вокальная партия поддерживается строгим по колориту оркестровым сопровождением с элементами модальной гармонии и красочными тональными сдвигами, оттеняющими отдельные моменты повествования (А. А. Альшванг обращает внимание на черты сходства в этом монологе с рассказом Шуйского об убиенном царевиче Димитрии в «Борисе Годунове». Заметим, что еще Кюи усматривал в некоторых страницах «Орлеанской девы» «подражание Мусоргскому.). Легкое прозрачное звучание деревянных духовых, струнных и арфы словно окружает Иоанну мерцающим светом. Драматические интонации в двух сценах с Лионелем в третьем и четвертом действиях выражают ее внутреннюю борьбу между сознанием своего высшего долга и рождающимся новым чувством любви. Но красивый лирический дуэт в первой картине четвертого действия все же нарушает цельность образа, изящная романсная мелодика кажется слишком изысканной в устах отважной девы-воительницы.

В целом «Орлеанская дева», несмотря на ряд удачных драматически выразительных моментов, связанных преимущественно с образом главной героини, получилась произведением неровным, художественно противоречивым. Большие ансамбли с хором в первом действии (сцена нашествия и гимн с мольбой о спасении), в финалах второго и третьего действий, наконец, завершающая оперу картина принародной казни оклеветанной Иоанны написаны мастерски, широко и эффектно, но не производят того впечатления, на которое рассчитывал Чайковский. Премьера оперы, состоявшаяся на сцене Мариинского театра 13 февраля 1881 года, прошла успешно, но, как отмечает биограф композитора, «шумный успех „Орлеанской девы“ на первом представлении не повторился на следующих». Не принесли ей широкой популярности и отдельные удачные постановки, имевшие место в дальнейшем.

Ю. Келдыш

Дискография: CD — Teldec. Дирижер Лазарев, Иоанна (Раутио), Карл VII (Кулько), Агнеса Сорель (Гаврилова), Дюнуа (Крутиков), Лионель (Редькин).

реклама

Публикации

рекомендуем

Театральное бюро путешествий «Бинокль»

смотрите также

Реклама

Композитор

Пётр Чайковский

Дата премьеры

25.02.1881

Жанр

оперы

Страна

Россия

просмотры: 22959
добавлено: 12.01.2011



Спецпроект:
На родине бельканто
Смотреть
Спецпроект:
Мир музыки Чайковского
Смотреть