Болгарская душа Веселины Казаровой

Александр Матусевич, 26.05.2005 в 22:59

Болгарская душа Веселины Казаровой

Веселина Казарова, меццо-сопрано
Традиционные народные песни в обработке Крассимира Кюркчийского
Эрмила Швайцер-Секулинова, фортепиано
Женский хор "Космические голоса из Болгарии"
Хормейстер Ваня Монева
Камерный оркестр "Солисты Софии"
Дирижер Цанко Димитров Делибозов

BULGARIAN SOUL
Traditional folk songs, arranged by Krassimir Kyurkchiyski
Vesselina Kasarova, mezzo-soprano.
Ermila Schweizer-Sekulinova, piano.
Cosmic Voices from Bulgaria.
Vania Moneva, chorus master.
Orchestra: "Sofia Soloists" Chamber Orchestra.
Tzanko Dimitrov Delibozov, conductor.
Label: RCA Red Seal Rec. 2002 © 2003
Catalogue Number: 74321 93658 2
Released: January 13, 2004
Audio CD
Number of Discs:1 (59:43)

Веселина Казарова на сегодняшний день по праву занимает одно из ведущих мест в мировой оперной "табели о рангах": она широко известна как интересный интерепретатор опер Моцарта, белькантового репертуара, произведений французских романтиков. За 15 лет своей карьеры певица справила заслуженные триумфы на всех ведущих сценах Европы и Америки (в России ее, увы, еще не слышали - предполагавшийся осенью 2003 года дебют в Большом театре, к сожалению, не состоялся), участвовала в записях как редких, так и популярных опер. Не оставляя крупномасштабных проектов на оперной сцене, таких как недавние "Вертер" в "Метрополитен-опера" или "Альцина" в "Гранд-опера", сегодня Казарова все более стремится к расширению своего репертуара, прежде всего за счет камерных программ, в которых явственно ощутимо желание познакомить широкую публику с музыкальным миром ее родины.

Именно этой идее подчинен выход альбома "Болгарская душа", включающий 14 разноплановых по жанру и музыкальному языку обработок народных песен. В эпиграфе к нему Казарова прямо заявляет: "Многие люди не знают о моей родине - я хотела бы приоткрыть им болгарскую душу". Ощутимо, что к этому проекту певица подходит весьма трепетно и серьезно: помимо маленьких комментариев, разъясняющих смысл каждой песни, ее предысторию или не всегда очевидный подтекст, Казарова подготовила солидную историко-музыковедческую статью, в которой весьма профессионально обозначены основные вехи развития болгарского этноса и болгарской народной музыки.

Каким же предстает болгарский фольклор в исполнении певицы академического стиля? Прежде всего стоит отметить, что несмотря на общие славянские корни и во многом переплетающиеся исторические судьбы, нам, славянам восточным, очень сложно услышать что-то родное в замысловатых переливах болгарского мелоса: здесь совсем нет раздолья равнинных распевов, протяжных, ритмически неприхотливых, спокойно льющихся мелодий, характерных для русских или украинских, или даже польских песен.

Яркое своеобразие болгарских мелодий, в которых причудливым образом сплелись певческие традиции древних фракийцев, южных славян и тюркоязычных протоболгар, делает их совершенно непохожими на то, что обычно понимается под "славянской музыкой".

Отличительная черта болгарской песни - необыкновенно богатая ритмическая вариативность, изысканность и чрезвычайная сложность ритмического рисунка, а также метрическая изменчивость на протяжении даже весьма небольшой песни. Что касается собственно мелодики, то используемые интервалы, привычные для болгар, но абсолютно чуждые и другим славянам, и западноевропейскому уху, формируют колористически совершенно необычную музыкальную линию, более характерную для горских народов где-нибудь в глубинах Азии. Вообще восточный элемент необычайно силен, во всех произведениях нет-нет, да проглянут отголоски арабо-персидских мотивов.

Все песни на диске представлены в обработке известного болгарского композитора Крассимира Кюркчийского. Несмотря на то, что среди его опусов немало музыки строго академической направленности - оперы, балеты, симфонии - основу его творчества всегда составлял фольклор. Арранжировки Кюркчийского весьма своеобразны - неудивительно, что в произведениях, к которым прикоснулся ученик классика болгарской музыки Панчо Владигерова и великого Шостаковича, столько авторского, индивидуального, оригинального - они как бы обостряют непривычное и самобытное в звучании болгарской песни, акцентируя "неевропейскость" ее происхождения.

Альбом составлен так, что песни исполняемые Казаровой сольно, в сопровождении фортепиано или камерного оркестра, чередуются с теми, что спеты вместе с женским хором. Первые удались певице значительно больше - здесь ее вокал, ничем не стесняемый, расцветает в полной мере, свою индивидуальность она целиком сливает с горестной судьбой болгарки: что действительно роднит болгарскую песню со славянской, так это ее преимущественно минорный настрой и женское повествование.

Вторые прозвучали несколько неуверенно: академическое пение Казаровой, не парящее над, а вплетенное (по замыслу звукорежиссера - ? ) в ткань народных женских голосов, выглядит в этом окружении блекловато, его нюансировка, едва уловимые изгибы эмоциональной линии просто гаснут перед прямолинейной резкостью безвибратных, но достаточно сильных горловых звуков.

Тем не менее, все миниатюры получились эмоционально открытыми, порою даже надрывными; к особенно удачным можно отнести "Дай ми, Боже, крила лебедови", "Рофинка болна лежи", "Мелодия", "Мама Рада думаше", "Я кажи ми, облаче ле бяло" (дорожки 3, 6, 7, 12, 14 соответственно).

реклама

рекомендуем

Театральное бюро путешествий «Бинокль»

смотрите также

Реклама

Тип

рецензии

Раздел

опера

просмотры: 2369



Спецпроект:
Мир музыки Чайковского
Смотреть
Спецпроект:
На родине бельканто
Смотреть