Римский-Корсаков. «Из Гомера»

From Homer, Op. 60

Прелюдия-кантата

Состав исполнителей: сопрано, меццо-сопрано, контральто, женский хор, оркестр.

История создания

Николай Андреевич Римский-Корсаков / Nikolai Rimsky-Korsakov

В 1894 году Римский-Корсаков побывал в Одессе. «Прогулки на морской берег зародили во мне впервые мысль взяться когда-нибудь за сюжет из Гомера, например, за эпизод с Навзикаей; впрочем, намерение это осталось пока мимолетным», — записывал композитор в «Летописи». Вновь об этом сюжете Римский-Корсаков вспомнил в 1900 году, когда обсуждал со своим либреттистом В. Бельским дальнейшие оперные планы. «Лето 1901 года мы проводили в имении Крапачуха близ станции Окуловка, — пишет Римский-Корсаков на следующих страницах «Летописи». — Вначале я был еще занят оркестровкой II действия «Сервилии», которая тем временем печаталась. Покончив с «Сервилией», я написал прелюдию-кантату, как бы долженствующую служить вступлением к «Навзикае». Оркестровая прелюдия рисовала бурное море и носящегося по нему Одиссея, а кантата была как бы пением дриад, встречавшим выход солнца и приветствующим розовоперстую Эос. Не решив окончательную судьбу «Навзикаи», я назвал свою прелюдию-кантату "Из Гомера"».

Опера «Навзикая» так и не была написана. Прелюдия-кантата (ор. 60) получила самостоятельную жизнь. Ее партитуре предпослана программа. По первоначальному замыслу этот текст должен был служить вступительным речитативом к пьесе. Лишь последние три строки, помеченные ремаркой «Голоса», звучат в самой кантате.

Дней совершилось семнадцать с тех пор, как попутному ветру
Вверившись, по морю плыл Одиссей, плот рукой направляя.
Вдруг на восьмнадцатый день, воду в море взбуравив трезубцем,
Бурю воздвиг Посейдон, колебатель земли, понакликав
Ветры противные; облако темное вдруг обложило
Море и землю; ночь тяжкая с темного неба спустилась.
Оркестр:
Разом и Эвр, и полуденный Нот, и Зефир, и могучий,
Светлый рожденный Эфиром Борей всколебали пучину.
В ужас пришел Одиссей, задрожали колени и сердце.
«Горе мне! что претерпеть наконец мне назначило небо!»
Но Одиссея увидела Кадмова дочь Левкотея,
Ныне богиня, бессмертия честь восприявшая в море.
Сняв с головы, Одиссею она подала покрывало.
Грудь он немедля свою покрывалом одев чудотворным,
Бросился в волны. Два дня он носим был повсюду шумящим
Морем и гибель не раз неизбежной казалась; когда же
С третьим явилася днем лучезарно кудрявая Эос,
Вдруг успокоилась буря и на море все просветлело.
Голоса:
Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос.
Ложе Титона прекрасного рано покинув, богиня
На небо вышла сиять для блаженных богов и для смертных.
(По Гомеру)

На рукописи партитуры проставлены даты. В начале — «28 июля 1901 г.», на последней странице — «Крапачуха, 8 августа 1901 г.».

Первое исполнение кантаты состоялось в Петербурге 15 ноября 1903 года под управлением А. Зилоти.

Музыка

Одночастная кантата состоит из большого оркестрового вступления Allegro tempestuoso и вокального эпизода, в котором звучат последние три строки приведенных стихов. Вступление — это еще одна из многочисленных марин, столь удававшихся композитору-моряку. Волны то катятся плавно, то грозно бушуют; появляется нежная флейтовая мелодия, ласковое пение скрипок сменяют мощные звуки тромбонов. Постепенно все успокаивается. В спокойном Largetto вступает меццо-сопрано («Встала из мрака младая...») с хроматизированной мелодией, которая затем канонически проходит в других голосах. Звучание постепенно разрастается, заключая кантату гимническим воспеванием богини утренней зари.

Л. Михеева

реклама

вам может быть интересно

Публикации

рекомендуем

Театральное бюро путешествий «Бинокль»

смотрите также

Реклама

Композитор

Николай Римский-Корсаков

Год создания

1901

Дата премьеры

15.11.1903

Жанр

вокально-симфонические

Страна

Россия

просмотры: 7817
добавлено: 12.01.2011



Спецпроект:
В гостях у Belcanto.ru
Смотреть
Спецпроект:
На родине бельканто
Смотреть