Опера Спендиарова «Алмаст»

Almast

Композитор
Дата премьеры
23.06.1930
Жанр
Страна
СССР

Опера в 4 действиях. Либретто по поэме О. Туманяна «Взятие Тмкаберта» написано С. Парнок. Новая редакция либретто — Т. Ахумяна, музыка финальной сцены — М. Штейнберга с использованием тематического материала А. Спендиарова из предшествующих актов.

Первое представление состоялось 23 июня 1930 года в Москве на сцене филиала Большого театра.
Показана в Москве на декаде армянского искусства в октябре 1939 года.

Действующие лица:

  • Татул, армянский князь, баритон
  • Княгиня Алмаст, жена Татула, меццо-сопрано
  • Рубен, боевой товарищ Татула, бас
  • Гаянэ, прислужница и наперсница Алмаст, меццо-сопрано
  • Надир-шах, бас
  • Шейх, приближенный Шаха, тенор
  • Телохранитель шаха, бас
  • Али-Мурад, военачальник шаха, тенор
  • Ашуг, придворный певец шаха, тенор
  • Военачальники персидского шаха: 1 вождь, бас, 2 вождь, бас, 3 вождь, бас
  • Шут во дворце Татула, тенор
  • Старая гадалка, меццо-сопрано
  • Армянский воин, тенор
  • Придворные во дворце шаха, сазандари, гонцы, девушки — ткачихи и вышивальщицы

Первое действие

Смятение в ставке могущественного персидского владыки Надир-шаха. Тщетны все усилия его войска овладеть армянской крепостью, которую защищает со своей храброй дружиной князь Татул. Князь миролюбив, он не угрожает никому из соседей, но свою Отчизну защищает мужественно и стойко. Отряд за отрядом посылает разгневанный Надир-шах на штурм крепости — все они либо гибнут, либо возвращаются назад с позором. Надир-шах обращается за советом к своему приближенному — Шейху. Хитрый старик говорит шаху, что у армянского князя Татула есть красавица-жена Алмаст. Это она вдохновляет князя на воинские подвиги. Татул преисполнен доверия к своей прекрасной супруге. Если бы удалось заманчивыми обещаниями привлечь на свою сторону честолюбивую Алмаст, крепость можно было бы взять голыми руками. Совет принимается Надир-шахом, направляющим в крепость лучшего своего ашуга. Ашуг должен прельстить Алмаст любыми обещаниями — безмерным богатством, любовью самого шаха, его царским троном.

Второе действие

Алмаст отравлена честолюбивыми мечтами о невиданном богатстве, о царском троне. Коварный ашуг уже успел нашептать ей о могуществе и щедрости Надир-шаха, о его любви к прекрасной княгине. Гаянэ, служанка и наперсница Алмаст, подслушала, как княгиня во сне проговорилась о своих предательских замыслах.

Издали доносятся боевые клики. Это за стенами крепости Татул отражает очередную атаку войск Надир-шаха. Алмаст залюбовалась мужеством и отвагой своего супруга. Но лишь на миг отвлекла ее картина боя. Злые думы вновь одолевают княгиню. Она любит мужа, но не в силах бороться с соблазнами Надир-шаха. Между тем бой подходит к концу. Скоро вернется князь-победитель.

Перед княгиней снова предстает обольститель-ашуг. Он прославляет ее красоту, которая якобы, навсегда завоевала сердце владыки мира — Надир-шаха.

Жаркая схватка завершается полной победой армян. Их войско возвращается, горячо приветствуемое народом. Впереди всех — народный герой Татул, он спешит к своей любимой Алмаст.

Третье действие

Беспечно пируют князь Татул и его соратники. Тост за тостом произносится за храбрых сынов Армении, грудью отстаивающих родную землю от нашествия персидского шаха. Великодушен и щедр молодой князь, не жалеет он вина и угощений для друзей своих. Гостеприимна и радушна княгиня Алмаст. Она зорко следит за тем, чтобы не пустели чаши, чтобы рекой лилось хмельное вино. Когда Татул вспоминает о том, что в непосредственной близости врагов предаваться безудержному веселью опасно, княгиня из своих рук преподносит ему кубок: «Ужель вино мое опасней шаха?» Алмаст велит отнести вино и страже, охраняющей входы в крепость.

Порой княгиней овладевают мучительные сомнения. Ведь она любит Татула, как же она предаст его? «Но он дорогу к славе преграждает, — уговаривает она себя. — Уж поздно... Сердца моего одна мечта не покидает...»

И Алмаст без устали пляшет, красотой своей завораживая гостей, вовлекая их в стремительный танец. Когда гости валятся с ног от усталости и засыпают, Алмаст, подняв горящий факел, направляется к высокой башне крепости. Отталкивая Гаянэ, которая умоляет княгиню не предавать своего народа, Алмаст подает Надир-шаху условный сигнал: путь открыт.

С криком — Измена! — Гаянэ будит Татула, его друга Рубена, армянских воинов. Поздно, враги уже ворвались в крепость. Рубен с группой воинов прорывается сквозь строй персов и отступает в глубь крепости. Надир-шах входит в замок. Предательница-княгиня встречает его низким поклоном и приветствием.

Четвертое действие

Ни гибель храброго Татула, ни взятие крепости, ни красота Алмаст не радуют сердца Надир-шаха. Нет ему спокойствия на завоеванной земле. Страшное разочарование постигло изменницу Алмаст. Вместо любви шаха ее ожидает рабство, вместо короны и шахского трона — судьба жалкой и презренной наложницы.

Не покорились свободолюбивые армяне. Во главе с Рубеном и Гаянэ народ восстал против ненавистных врагов. Окруженные персы вынуждены отступить и покинуть завоеванную предательством женщины крепость. Преступницу-княгиню постигает справедливое возмездие.

Рубен не обольщается первыми боевыми успехами. Впереди — жестокая, трудная борьба. Во имя Отчизны, под восторженное ликование народа, устремляются на преследование отступающего, но еще не добитого врага храбрые армянские воины.


История создания

Александр Афанасьевич Спендиаров / Alexander Spendiarov

Опера создана на основе поэмы «Взятие Тмкаберта», написанной в 1902 году известным армянским поэтом Ованесом Туманяном (1869—1923). Поэт использовал в своем произведении народные сказания и легенды о подлинных исторических событиях первой половины XVIII века — об осаде крепости Тмук войском персидского шаха, о мужественном и отважном армянском князе, возглавившем народ в освободительной борьбе, и его честолюбивой жене, изменившей родине.

В течение долгих лет Спендиаров лелеял мечту о создании национальной армянской оперы, однако его ранние музыкально-сценические опыты не увенчались успехом. Встреча с Туманяном в 1916 году и личное участие поэта в составлении предварительного плана оперы «Алмаст» вдохновили композитора. Но работа над либретто затянулась; поэтесса С. Парнок закончила его в 1918 году. Спендиаров особенно много работал над оперой в последние годы жизни, после переезда в Армению. Внезапная смерть помешала ему завершить многолетний труд. Музыкальную редакцию оперы осуществил М. О. Штейнберг (1889—1946); он же написал недостававшую в партитуре музыку пролога и эпилога. Премьера «Алмаст» состоялась в Москве 23 июня 1930 года; в Армении опера была впервые поставлена 20 января 1933 года в день открытия в Ереване театра оперы и балета, которому было присвоено имя А. А. Спендиарова. Вторая редакция либретто «Алмаст» осуществлена Т. Ахумяном; в ней усилена народно-героическая струя. Музыка дополнительных сцен (в конце второго и финале четвертого актов) также принадлежит Штейнбергу. В этой новой редакции опера «Алмаст» была показана на декаде армянского искусства в Москве в 1939 году.

Музыка

«Алмаст» — опера, наделенная эмоциональной силой и красочностью выражения, говорящая о глубоком постижении армянского народного искусства. Большое место в ней уделено мужественным хорам и пляскам воинов, сценам шествий и пиршеств. Выразительно и разносторонне обрисованы характеры главных героев — Татула, Алмаст, Надир-шаха. Симфонические эпизоды дополняют широко выписанный фон действия. Музыка первого акта отмечена холодным, жестким колоритом. Монолог Надир-шаха — музыкальный портрет восточного деспота, необузданного в своем тщеславии и злобе. Персидский марш с его постепенным нарастанием звучности, с воинственными кличами, фанфарными сигналами, острым ритмом характеризует дикую, грозную силу врага. Рассказ и песня Шейха о красоте Алмаст «О шах, к победе всякий путь достоин» насыщены чувственными, завораживающими мелодиями. Ариозо Надир-шаха «Войди к ней в дом» рисует вспыхнувшую в нем страсть. Завершает акт мрачно торжественная молитва вождей.

В музыке второго акта лирические эпизоды переплетены с героическими. Нежная и грустная песня девушек-ткачих «День и ночь печаль все та же» (в ее основе — армянские народные мотивы) проникнута чувством любви к родному краю. Нервная речь Алмаст (беседа с Гаянэ), прерываемая частыми остановками, сменой ритма, диссонансами, передает душевное смятение княгини. И снова звучит печальная песня девушек. Симфоническая картина, изображающая битву армян с войском Надир-шаха, полна героической патетики: мотив Надир-шаха предстает в воинственном звучании трубы на фоне тяжелых басов; ему противостоит музыкальный мотив Татула — светлый и радостный, как победный клич. Ариозо Алмаст «Как мне тоску переупрямить», характеризующее ее мучительную раздвоенность, то окрашивается в теплые тона, приближаясь к складу армянских народных песен, то приобретает зловещий колорит. Причудливые мелодический рисунок и оркестровка сопровождают появление гадалки и сцену заклинания. Песня Ашуга «В плен взяла певца», близкая народным импровизациям, покоряет богатством и красотой мелодики; это один из лучших номеров оперы. В финале акта звучит ликующий марш-гимн армян-победителей (подлинная народная песня).

Развернутое оркестровое вступление третьего акта передает праздничную атмосферу веселого пиршества. Торжествующая радость звучит в ариозо Рубена и хоре гостей (вновь возникает мелодия победного армянского марша-гимна). Ариозо Татула «Не славой дорожу, а дружбой вашей» имеет патетический характер. Скорбный хор — реквием памяти павших героев — контрастирует с энергичным, мужественным хором «Не орел в ночи». Застольные песни сменяются танцами: изящным, грациозным танцем девушек и огненно-темпераментной пляской мужчин (оба основаны на народных напевах). Яркий комедийный эпизод — песня Шута, высмеивающего поход Надир-шаха. Диалог Алмаст и Татула раскрывает глубокое различие их характеров. Экзальтированный танец Алмаст предшествует пляске воинов. Оркестровый эпизод предательства Алмаст окрашен в мрачные тона. В финале акта, символизируя победу врага, звучит Персидский марш.

Четвертый акт открывается монологом Надир-шаха, мрачным раздумьем о бренности жизни, славы и любви. В диалоге Алмаст и Надир-шаха бесстрастной язвительности шаха противостоит гневная речь Алмаст. Ариозо Алмаст «Не цвести цветку угрюмых скал» охватывает широкий диапазон чувств: ненависть, восторг (при воспоминании о Татуле) и скорбь («Я знаю, на земле мне нет прощения»). Вслед затем в оркестре звучит зловещая траурная музыка.

Финал оперы — апофез, монументальная массовая сцена. Ариозо Рубена, его героический призыв к борьбе перерастает в торжественный хор, прославляющий родину, народ и свободу.

М. Друскин


Армянская музыка обязана Спендиарову не только расширением своих тематических и жанровых рамок. Спендиаров подходит к национальному музыкальному творчеству с высоким профессионализмом композитора, свободно владеющего всеми ресурсами современной ему музыкальной технологии, и впервые вносит в армянскую музыку подлинное симфоническое развитие. Шедевр его творчества в этом смысле — опера «Алмаст».

Мысль написать оперу возникла у композитора в 1916 г.; отвергнув ряд сюжетов, он обратился к творчеству крупнейшего армянского поэта О. Туманяна. «Я мечтал натолкнуться на такую благодарную тему, как «Иван Сусанин», «Князь Игорь» или «Китеж», только связанную с историей Армении, с жизнью и героической борьбой моего народа; я стремился найти такое литературное произведение, которое, отвечая этим требованиям, вместе с тем ложилось бы на музыку». Историческая поэма О. Туманяна «Взятие Тмкаберта» оказалась именно таким произведением.

Поэма увлекла композитора. Дважды приезжал он в Тбилиси, где записывал армянские и иранские народные мелодии и другой необходимый ему музыкальный материал. Составление либретто оперы было поручено поэтессе С. Парнок, которая несколько отошла от замысла и духа поэмы Туманяна. В центре либретто оказался не патриотический подвиг народа, а раскрытие психологической драмы Алмаст, противоречивости ее чувств и переживаний. Полностью устранить идейные и драматургические просчеты либретто композитор, разумеется, не мог. Однако широким развитием народных сцен и усилением музыкально-драматургической роли князя Татула ему удалось верно передать в музыке основной смысл поэмы.

Отличительные черты партитуры «Алмаст» — продуманность музыкальной драматургии и подлинная симфоничность. Интенсивному развитию подвергаются здесь многочисленные народные мелодии, использованные композитором (песня «Сона яр», мелодии, на которых основаны танцы третьего действия, и особенно пляска Алмаст). Один из замечательных примеров — «Персидский марш», созданный на основе мелодий персидских мугамов. По блеску звучания, мастерству и размаху симфонического развития «Персидский марш» не уступает аналогичным эпизодам в произведениях русской оперной классики.

Основной драматургический конфликт — противопоставление двух миров, армянского и персидского, — находит свое выражение в партитуре в интонационной антитезе. Мелодичность, задушевность музыки «армянских» актов противостоит жесткости и мрачности колорита актов «персидских». В сложную систему взаимосвязей входят между собой и лейтмотивы, которыми охарактеризованы герои оперы. В процессе их развития раскрывается эволюция душевных движений и поступков основных действующих лиц.

Спендиаров не закончил оперу (он умер 7 мая 1928 г.), не успев инструментовать четвертый акт, написать задуманные им вокальную увертюру и еще одну арию Татула, пересмотреть речитативы. Окончательную редакцию партитуры оперы сделал М. Штейнберг.

20 января 1933 г. оперой «Алмаст» открылся Армянский академический театр оперы и балета, которому впоследствии было присвоено имя А. А. Спендиарова.

В 1939 г. М. Штейнбергом и драматургом Т. Ахумяном быта сделана новая редакция оперы (дописаны героическая ария Татула, хор народа в финале второго акта, новая сцена в финале четвертого акта, в которой восставший народ изгоняет Надир-шаха). В этой редакции опера идет в настоящее время.

В. Панкратова, Л. Полякова


АЛМАСТ — опера А. Спендиарова в 4 д., либретто С. Парнок по поэме О. Туманяна «Взятие Тмкаберда». Сочинение осталось незавершенным, редакцию и окончание осуществил М. Штейнберг. Премьеры первых постановок: Москва, 2-й Государственный театр оперы и балета, 23 июня 1930 г., под управлением Л. Штейнберга (на русском языке); Одесса, 26 декабря 1930 г. (на украинском языке); Тифлис (1932); Эривань (1933, на армянском языке); новой редакции М. Штейнберга (с дополнительными сценами во II и IV д.), с либретто в переработке Т. Ахумяна,— Москва, во время декады армянского искусства, 20 октября 1939 г., под управлением Г. Будагяна.

Спендиаров задумал оперу в расчете на то, что автор поэмы О. Туманян будет и либреттистом. Но события Первой мировой войны и Октябрьской революции разделили территориально композитора и поэта. Автором текста явилась С. Парнок. В отличие от поэмы Туманяна, центральный герой которой — патриот Татул, в либретто на первый план выдвинут образ предательницы Алмаст. Композитор надеялся преодолеть этот недостаток, создав несколько новых сцен, в которых выступает Татул. Однако смерть помешала осуществлению этого намерения. Тем не менее музыкальная драматургия в значительной мере выправляет сценарную.

Опера изображает один из трагических эпизодов борьбы армянского народа с иранскими поработителями в 1-й половине XV111 в. Властитель Персии, коварный Надир-шах, долго и напрасно осаждавший крепость Тмкаберд, охраняемую воинами князя Татула, решил захватить ее при помощи обмана. Он посылает своего ашуга к Алмаст, жене Татула, обещая ей свою руку и царский трон, если она откроет ворота крепости. Властолюбивая Алмаст предает свой народ: она опаивает воинов и открывает врагу ворота. В неравном бою погибают Татул и его соратники. Лишь немногим из них, в том числе молодому Рубену, удается спастись. Шах вступает в крепость. Однако предательницу ожидает не царский венец, а судьба рабыни и наложницы. Алмаст пытается убить шаха, но ее схватывают и казнят. Так должна была завершиться опера по плану композитора. Финал был дописан за него М. Штейнбергом и неоднократно изменялся. В одном из вариантов сюжета казнь Алмаст осуществляется по приказу Рубена, отряд которого наносит поражение Надир-шаху.

Музыкальная драматургия оперы строится на контрастном противопоставлении армянских и иранских тем. Здесь композитор опирается на принципы, выработанные Глинкой и Римским-Корсаковым (Жизнь за царя, Сказание о невидимом граде Китеже). Патриотическую идею воплощают образы Татула и армянских воинов. Их музыкальная характеристика ярко национальна, в ней использована ясная и светлая, мужественная и героическая или полная скорби и печали песенность. Образ сильного и жестокого врага ярко воссоздан в музыке, характеризующей Надир-шаха и его воинов; лесть и коварство — характерные черты сладкоречивого ашуга. Партии шаха и его приближенных — шейха и ашуга — изобилуют мелизмами. В душе Алмаст борются светлые и темные силы — любовь к Татулу и честолюбие, жажда власти. По мере того как героиня склоняется к измене, армянский мелос в ее партии уступает место иранскому.

Армянские и иранские темы проходят через всю партитуру, как в сольных партиях, так и в больших симфонических эпизодах, построенных на отголосках персидского марша и тем Татула. Выдающееся музыкально-драматургическое мастерство проявил Спендиаров в сцене пира (III д.), во время которого окончательно созревает роковое решение княгини. Смятение, страх, ужас и решимость ее пойти на преступление отчетливо выступают на фоне общего веселья. Финал акта Спендиаров строит как симфоническую пантомиму (вторжение иранских воинов под звуки грозного и торжествующего марша, гибель Татула). Музыка «Алмаст» обладает выдающимися художественными достоинствами. Произведение это, явившееся одной из вершин армянской оперы, преемственно связано и с традициями русской классики.

А. Гозенпуд

реклама

вам может быть интересно

рекомендуем

смотрите также

Реклама